Progress:46.4%

न शुष्केण न चार्द्रेण जहार नमुचेः शिरः । तं तुष्टुवुर्मुनिगणा माल्यैश्चावाकिरन् विभुम् ।। ८-११-४० ।।

Thus Indra, King of heaven, severed Namuci’s head with a weapon of foam, which was neither dry nor moist. Then all the sages satisfied Indra, the exalted personality, by showering flowers and garlands upon him, almost covering him. ।। 8-11-40 ।।

english translation

इस तरह स्वर्ग के राजा इन्द्र ने अपनी झाग के हथियार से नमुचि का सिर काट दिया। यह झाग न तो शुष्क थी, न आर्द्र। तब सारे मुनियों ने उस महापुरुष इन्द्र पर फूलों की वर्षा की तथा माल्यार्पण द्वारा उसे लगभग ढक दिया और सन्तुष्ट कर लिया। ।। ८-११-४० ।।

hindi translation

na zuSkeNa na cArdreNa jahAra namuceH ziraH | taM tuSTuvurmunigaNA mAlyaizcAvAkiran vibhum || 8-11-40 ||

hk transliteration by Sanscript