Srimad Bhagavatam

Progress:46.3%

तां दैवीं गिरमाकर्ण्य मघवान् सुसमाहितः । ध्यायन् फेनमथापश्यदुपायमुभयात्मकम् ।। ८-११-३९ ।।

After hearing the ominous voice, Indra, with great attention, began to meditate on how to kill the demon. He then saw that foam would be the means, for it is neither moist nor dry. ।। 8-11-39 ।।

english translation

इस अशुभ वाणी को सुनकर इन्द्र बड़े मनोयोग से ध्यान करने लगा कि इस असुर को किस तरह मारा जाये। तब उसे यह सूझा कि झाग ही ऐसा साधन है, जो न तो गीली होती है, न शुष्क। ।। ८-११-३९ ।।

hindi translation

tAM daivIM giramAkarNya maghavAn susamAhitaH | dhyAyan phenamathApazyadupAyamubhayAtmakam || 8-11-39 ||

hk transliteration by Sanscript