Srimad Bhagavatam

Progress:45.5%

न तस्य हि त्वचमपि वज्र ऊर्जितो बिभेद यः सुरपतिनौजसेरितः । तदद्भुतं परमतिवीर्यवृत्रभित्तिरस्कृतो नमुचिशिरोधरत्वचा ।। ८-११-३२ ।।

Although King Indra hurled his thunderbolt at Namuci with great force, it could not even pierce his skin. It is very wonderful that the famed thunderbolt that had pierced the body of Vṛtrāsura could not even slightly injure the skin of Namuci’s neck. ।। 8-11-32 ।।

english translation

यद्यपि इन्द्र ने नमुचि पर अपना वज्र बड़े ही वेग से चलाया था, किन्तु वह उसकी खाल को भेद तक नहीं पाया। यह बड़ी विचित्र बात है कि जिस सुप्रसिद्ध वज्र ने वृत्रासुर के शरीर को भेद डाला था वह नमुचि की गर्दन की खाल को रंचमात्र भी क्षति नहीं पहुँचा पाया। ।। ८-११-३२ ।।

hindi translation

na tasya hi tvacamapi vajra Urjito bibheda yaH surapatinaujaseritaH | tadadbhutaM paramativIryavRtrabhittiraskRto namucizirodharatvacA || 8-11-32 ||

hk transliteration by Sanscript