Srimad Bhagavatam

Progress:45.3%

अश्मसारमयं शूलं घण्टावद्धेमभूषणम् । प्रगृह्याभ्यद्रवत्क्रुद्धो हतोऽसीति वितर्जयन् । प्राहिणोद्देवराजाय निनदन् मृगराडिव ।। ८-११-३० ।।

Being angry and roaring like a lion, the demon Namuci took up a steel spear, which was bound with bells and decorated with ornaments of gold. He loudly cried, “Now you are killed!” Thus coming before Indra to kill him, Namuci released his weapon. ।। 8-11-30 ।।

english translation

सिंह गर्जना करते हुए नमुचि ने क्रोध में आकर इस्पात का एक भाला उठाया जिसमें घण्टियाँ बँधी थीं और जो सोने के आभूषणों से सज्जित था। वह उच्चस्वर से चिल्लाया “अब तुम मारे गये।” इस प्रकार इन्द्र को मारने के लिए उसके समक्ष जाकर नमुचि ने अपना हथियार चलाया। ।। ८-११-३० ।।

hindi translation

azmasAramayaM zUlaM ghaNTAvaddhemabhUSaNam | pragRhyAbhyadravatkruddho hato'sIti vitarjayan | prAhiNoddevarAjAya ninadan mRgarADiva || 8-11-30 ||

hk transliteration by Sanscript