•
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽद्ध्ययाः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
Progress:2.8%
सोऽनृतव्रतदुःशीलानसतो यक्षराक्षसान् । भूतद्रुहो भूतगणांस्त्ववधीत्सत्यजित्सखः ।। ८-१-२६ ।।
sanskrit
Satyasena, along with His friend Satyajit, who was the King of heaven, Indra, killed all the untruthful, impious and misbehaved Yakṣas, Rākṣasas and ghostly living entities, who gave pains to other living beings. ।। 8-1-26 ।।
english translation
hindi translation
so'nRtavrataduHzIlAnasato yakSarAkSasAn | bhUtadruho bhUtagaNAMstvavadhItsatyajitsakhaH || 8-1-26 ||
hk transliteration
चतुर्थ उत्तमभ्राता मनुर्नाम्ना च तामसः । पृथुः ख्यातिर्नरः केतुरित्याद्या दश तत्सुताः ।। ८-१-२७ ।।
sanskrit
The brother of the third Manu, Uttama, was celebrated by the name Tāmasa, and he became the fourth Manu. Tāmasa had ten sons, headed by Pṛthu, Khyāti, Nara and Ketu. ।। 8-1-27 ।।
english translation
hindi translation
caturtha uttamabhrAtA manurnAmnA ca tAmasaH | pRthuH khyAtirnaraH keturityAdyA daza tatsutAH || 8-1-27 ||
hk transliteration
सत्यका हरयो वीरा देवास्त्रिशिख ईश्वरः । ज्योतिर्धामादयः सप्त ऋषयस्तामसेऽन्तरे ।। ८-१-२८ ।।
sanskrit
During the reign of Tāmasa Manu, among the demigods were the Satyakas, Haris and Vīras. The heavenly King, Indra, was Triśikha. The sages in saptarṣi-dhāma were headed by Jyotirdhāma. ।। 8-1-28 ।।
english translation
hindi translation
satyakA harayo vIrA devAstrizikha IzvaraH | jyotirdhAmAdayaH sapta RSayastAmase'ntare || 8-1-28 ||
hk transliteration
देवा वैधृतयो नाम विधृतेस्तनया नृप । नष्टाः कालेन यैर्वेदा विधृताः स्वेन तेजसा ।। ८-१-२९ ।।
sanskrit
O King, in the Tāmasa manvantara the sons of Vidhṛti, who were known as the Vaidhṛtis, also became demigods. Since in course of time the Vedic authority was lost, these demigods, by their own powers, protected the Vedic authority. ।। 8-1-29 ।।
english translation
hindi translation
devA vaidhRtayo nAma vidhRtestanayA nRpa | naSTAH kAlena yairvedA vidhRtAH svena tejasA || 8-1-29 ||
hk transliteration
तत्रापि जज्ञे भगवान् हरिण्यां हरिमेधसः । हरिरित्याहृतो येन गजेन्द्रो मोचितो ग्रहात् ।। ८-१-३० ।।
sanskrit
Also in this manvantara, the Supreme Lord, Viṣṇu, took birth from the womb of Hariṇī, the wife of Harimedhā, and He was known as Hari. Hari saved His devotee Gajendra, the King of the elephants, from the mouth of a crocodile. ।। 8-1-30 ।।
english translation
hindi translation
tatrApi jajJe bhagavAn hariNyAM harimedhasaH | harirityAhRto yena gajendro mocito grahAt || 8-1-30 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:2.8%
सोऽनृतव्रतदुःशीलानसतो यक्षराक्षसान् । भूतद्रुहो भूतगणांस्त्ववधीत्सत्यजित्सखः ।। ८-१-२६ ।।
sanskrit
Satyasena, along with His friend Satyajit, who was the King of heaven, Indra, killed all the untruthful, impious and misbehaved Yakṣas, Rākṣasas and ghostly living entities, who gave pains to other living beings. ।। 8-1-26 ।।
english translation
hindi translation
so'nRtavrataduHzIlAnasato yakSarAkSasAn | bhUtadruho bhUtagaNAMstvavadhItsatyajitsakhaH || 8-1-26 ||
hk transliteration
चतुर्थ उत्तमभ्राता मनुर्नाम्ना च तामसः । पृथुः ख्यातिर्नरः केतुरित्याद्या दश तत्सुताः ।। ८-१-२७ ।।
sanskrit
The brother of the third Manu, Uttama, was celebrated by the name Tāmasa, and he became the fourth Manu. Tāmasa had ten sons, headed by Pṛthu, Khyāti, Nara and Ketu. ।। 8-1-27 ।।
english translation
hindi translation
caturtha uttamabhrAtA manurnAmnA ca tAmasaH | pRthuH khyAtirnaraH keturityAdyA daza tatsutAH || 8-1-27 ||
hk transliteration
सत्यका हरयो वीरा देवास्त्रिशिख ईश्वरः । ज्योतिर्धामादयः सप्त ऋषयस्तामसेऽन्तरे ।। ८-१-२८ ।।
sanskrit
During the reign of Tāmasa Manu, among the demigods were the Satyakas, Haris and Vīras. The heavenly King, Indra, was Triśikha. The sages in saptarṣi-dhāma were headed by Jyotirdhāma. ।। 8-1-28 ।।
english translation
hindi translation
satyakA harayo vIrA devAstrizikha IzvaraH | jyotirdhAmAdayaH sapta RSayastAmase'ntare || 8-1-28 ||
hk transliteration
देवा वैधृतयो नाम विधृतेस्तनया नृप । नष्टाः कालेन यैर्वेदा विधृताः स्वेन तेजसा ।। ८-१-२९ ।।
sanskrit
O King, in the Tāmasa manvantara the sons of Vidhṛti, who were known as the Vaidhṛtis, also became demigods. Since in course of time the Vedic authority was lost, these demigods, by their own powers, protected the Vedic authority. ।। 8-1-29 ।।
english translation
hindi translation
devA vaidhRtayo nAma vidhRtestanayA nRpa | naSTAH kAlena yairvedA vidhRtAH svena tejasA || 8-1-29 ||
hk transliteration
तत्रापि जज्ञे भगवान् हरिण्यां हरिमेधसः । हरिरित्याहृतो येन गजेन्द्रो मोचितो ग्रहात् ।। ८-१-३० ।।
sanskrit
Also in this manvantara, the Supreme Lord, Viṣṇu, took birth from the womb of Hariṇī, the wife of Harimedhā, and He was known as Hari. Hari saved His devotee Gajendra, the King of the elephants, from the mouth of a crocodile. ।। 8-1-30 ।।
english translation
hindi translation
tatrApi jajJe bhagavAn hariNyAM harimedhasaH | harirityAhRto yena gajendro mocito grahAt || 8-1-30 ||
hk transliteration