Srimad Bhagavatam

Progress:0.1%

राजोवाच स्वायम्भुवस्येह गुरो वंशोऽयं विस्तराच्छ्रुतः । यत्र विश्वसृजां सर्गो मनूनन्यान् वदस्व नः ।। ८-१-१ ।।

sanskrit

King Parīkṣit said: O my lord, my spiritual master, now I have fully heard from Your Grace about the dynasty of Svāyambhuva Manu. But there are also other Manus, and I want to hear about their dynasties. Kindly describe them to us. ।। 8-1-1 ।।

english translation

hindi translation

rAjovAca svAyambhuvasyeha guro vaMzo'yaM vistarAcchrutaH | yatra vizvasRjAM sargo manUnanyAn vadasva naH || 8-1-1 ||

hk transliteration

यत्र यत्र हरेर्जन्म कर्माणि च महीयसः । गृणन्ति कवयो ब्रह्मंस्तानि नो वद श‍ृण्वताम् ।। ८-१-२ ‌‌।।

sanskrit

O learned brāhmaṇa, Śukadeva Gosvāmī, the great learned persons who are completely intelligent describe the activities and appearance of the Supreme Personality of Godhead during the various manvantaras. We are very eager to hear about these narrations. Kindly describe them. ।। 8-1-2 ।।

english translation

hindi translation

yatra yatra harerjanma karmANi ca mahIyasaH | gRNanti kavayo brahmaMstAni no vada za‍RNvatAm || 8-1-2 ‌‌||

hk transliteration

यद्यस्मिन्नन्तरे ब्रह्मन् भगवान् विश्वभावनः । कृतवान् कुरुते कर्ता ह्यतीतेऽनागतेऽद्य वा ।। ८-१-३ ।।

sanskrit

O learned brāhmaṇa, kindly describe to us whatever activities the Supreme Personality of Godhead, who created this cosmic manifestation, has performed in the past manvantaras, is performing at present, and will perform in the future manvantaras. ।। 8-1-3 ।।

english translation

hindi translation

yadyasminnantare brahman bhagavAn vizvabhAvanaH | kRtavAn kurute kartA hyatIte'nAgate'dya vA || 8-1-3 ||

hk transliteration

ऋषिरुवाच मनवोऽस्मिन् व्यतीताः षट् कल्पे स्वायम्भुवादयः । आद्यस्ते कथितो यत्र देवादीनां च सम्भवः ।। ८-१-४ ।।

sanskrit

Śukadeva Gosvāmī said: In the present kalpa there have already been six Manus. I have described to you Svāyambhuva Manu and the appearance of many demigods. In this kalpa of Brahmā, Svāyambhuva is the first Manu. ।। 8-1-4 ।।

english translation

hindi translation

RSiruvAca manavo'smin vyatItAH SaT kalpe svAyambhuvAdayaH | Adyaste kathito yatra devAdInAM ca sambhavaH || 8-1-4 ||

hk transliteration

आकूत्यां देवहूत्यां च दुहित्रोस्तस्य वै मनोः । धर्मज्ञानोपदेशार्थं भगवान् पुत्रतां गतः ।। ८-१-५ ।।

sanskrit

Svāyambhuva Manu had two daughters, named Ākūti and Devahūti. From their wombs, the Supreme Personality of Godhead appeared as two sons named Yajñamūrti and Kapila respectively. These sons were entrusted with preaching about religion and knowledge. ।। 8-1-5 ।।

english translation

hindi translation

AkUtyAM devahUtyAM ca duhitrostasya vai manoH | dharmajJAnopadezArthaM bhagavAn putratAM gataH || 8-1-5 ||

hk transliteration