Srimad Bhagavatam
Progress:2.3%
ऋषेस्तु वेदशिरसस्तुषिता नाम पत्न्यभूत् । तस्यां जज्ञे ततो देवो विभुरित्यभिविश्रुतः ॥ ८-१-२१ ॥
Vedaśirā was a very celebrated ṛṣi. From the womb of his wife, whose name was Tuṣitā, came the avatāra named Vibhu. ।। 8-1-21 ।।
english translation
वेदशिरा अत्यन्त विख्यात ऋषि थे। उनकी पत्नी तुषिता के गर्भ से विभु नामक अवतार ने जन्म लिया। ।। ८-१-२१ ।।
hindi translation
RSestu vedazirasastuSitA nAma patnyabhUt । tasyAM jajJe tato devo vibhurityabhivizrutaH ॥ 8-1-21 ॥
hk transliteration by Sanscriptअष्टाशीतिसहस्राणि मुनयो ये धृतव्रताः । अन्वशिक्षन् व्रतं तस्य कौमारब्रह्मचारिणः ॥ ८-१-२२ ॥
Vibhu remained a brahmacāri and never married throughout his life. From him, eighty-eight thousand other saintly persons took lessons on self-control, austerity and similar behavior. ।। 8-1-22 ।।
english translation
विभु ब्रह्मचारी बने रहे और जीवन पर्यन्त अविवाहित रहे। उनसे अट्ठासी हजार अन्य मुनियों ने आत्मनिग्रह, तपस्या तथा अन्य आचार सम्बन्धी शिक्षाएँ ग्रहण कीं। ।। ८-१-२२ ।।
hindi translation
aSTAzItisahasrANi munayo ye dhRtavratAH । anvazikSan vrataM tasya kaumArabrahmacAriNaH ॥ 8-1-22 ॥
hk transliteration by Sanscriptतृतीय उत्तमो नाम प्रियव्रतसुतो मनुः । पवनः सृञ्जयो यज्ञहोत्राद्यास्तत्सुता नृप ॥ ८-१-२३ ॥
O King, the third Manu, Uttama, was the son of King Priyavrata. Among the sons of this Manu were Pavana, Sṛñjaya and Yajñahotra. ।। 8-1-23 ।।
english translation
हे राजा! तीसरा मनु राजा प्रियव्रत का पुत्र उत्तम था। इस मनु के पुत्रों में पवन, सृञ्जय तथा यज्ञहोत्र मुख्य थे। ।। ८-१-२३ ।।
hindi translation
tRtIya uttamo nAma priyavratasuto manuH । pavanaH sRJjayo yajJahotrAdyAstatsutA nRpa ॥ 8-1-23 ॥
hk transliteration by Sanscriptवसिष्ठतनयाः सप्त ऋषयः प्रमदादयः । सत्या वेदश्रुता भद्रा देवा इन्द्रस्तु सत्यजित् ॥ ८-१-२४ ॥
During the reign of the third Manu, Pramada and other sons of Vasiṣṭha became the seven sages. The Satyas, Vedaśrutas and Bhadras became demigods, and Satyajit was selected to be Indra, the King of heaven. ।। 8-1-24 ।।
english translation
तीसरे मनु के शासनकाल में वसिष्ठ के प्रमद तथा अन्य पुत्र सप्तर्षि बने। सत्यगण, वेदश्रुतगण तथा भद्रगण देवता बने और सत्यजित् को स्वर्ग का राजा इन्द्र चुना गया। ।। ८-१-२४ ।।
hindi translation
vasiSThatanayAH sapta RSayaH pramadAdayaH । satyA vedazrutA bhadrA devA indrastu satyajit ॥ 8-1-24 ॥
hk transliteration by Sanscriptधर्मस्य सूनृतायां तु भगवान् पुरुषोत्तमः । सत्यसेन इति ख्यातो जातः सत्यव्रतैः सह ॥ ८-१-२५ ॥
In this manvantara, the Supreme Personality of Godhead appeared from the womb of Sūnṛtā, who was the wife of Dharma, the demigod in charge of religion. The Lord was celebrated as Satyasena, and He appeared with other demigods, known as the Satyavratas. ।। 8-1-25 ।।
english translation
इस मन्वन्तर में भगवान् धर्म की पत्नी सूनृता के गर्भ से प्रकट हुए और सत्यसेन नाम से विख्यात हुए। वे सत्यव्रत नामक अन्य देवताओं के साथ प्रकट हुए। ।। ८-१-२५ ।।
hindi translation
dharmasya sUnRtAyAM tu bhagavAn puruSottamaH । satyasena iti khyAto jAtaH satyavrataiH saha ॥ 8-1-25 ॥
hk transliteration by Sanscriptप्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽद्ध्ययाः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
Progress:2.3%
ऋषेस्तु वेदशिरसस्तुषिता नाम पत्न्यभूत् । तस्यां जज्ञे ततो देवो विभुरित्यभिविश्रुतः ॥ ८-१-२१ ॥
Vedaśirā was a very celebrated ṛṣi. From the womb of his wife, whose name was Tuṣitā, came the avatāra named Vibhu. ।। 8-1-21 ।।
english translation
वेदशिरा अत्यन्त विख्यात ऋषि थे। उनकी पत्नी तुषिता के गर्भ से विभु नामक अवतार ने जन्म लिया। ।। ८-१-२१ ।।
hindi translation
RSestu vedazirasastuSitA nAma patnyabhUt । tasyAM jajJe tato devo vibhurityabhivizrutaH ॥ 8-1-21 ॥
hk transliteration by Sanscriptअष्टाशीतिसहस्राणि मुनयो ये धृतव्रताः । अन्वशिक्षन् व्रतं तस्य कौमारब्रह्मचारिणः ॥ ८-१-२२ ॥
Vibhu remained a brahmacāri and never married throughout his life. From him, eighty-eight thousand other saintly persons took lessons on self-control, austerity and similar behavior. ।। 8-1-22 ।।
english translation
विभु ब्रह्मचारी बने रहे और जीवन पर्यन्त अविवाहित रहे। उनसे अट्ठासी हजार अन्य मुनियों ने आत्मनिग्रह, तपस्या तथा अन्य आचार सम्बन्धी शिक्षाएँ ग्रहण कीं। ।। ८-१-२२ ।।
hindi translation
aSTAzItisahasrANi munayo ye dhRtavratAH । anvazikSan vrataM tasya kaumArabrahmacAriNaH ॥ 8-1-22 ॥
hk transliteration by Sanscriptतृतीय उत्तमो नाम प्रियव्रतसुतो मनुः । पवनः सृञ्जयो यज्ञहोत्राद्यास्तत्सुता नृप ॥ ८-१-२३ ॥
O King, the third Manu, Uttama, was the son of King Priyavrata. Among the sons of this Manu were Pavana, Sṛñjaya and Yajñahotra. ।। 8-1-23 ।।
english translation
हे राजा! तीसरा मनु राजा प्रियव्रत का पुत्र उत्तम था। इस मनु के पुत्रों में पवन, सृञ्जय तथा यज्ञहोत्र मुख्य थे। ।। ८-१-२३ ।।
hindi translation
tRtIya uttamo nAma priyavratasuto manuH । pavanaH sRJjayo yajJahotrAdyAstatsutA nRpa ॥ 8-1-23 ॥
hk transliteration by Sanscriptवसिष्ठतनयाः सप्त ऋषयः प्रमदादयः । सत्या वेदश्रुता भद्रा देवा इन्द्रस्तु सत्यजित् ॥ ८-१-२४ ॥
During the reign of the third Manu, Pramada and other sons of Vasiṣṭha became the seven sages. The Satyas, Vedaśrutas and Bhadras became demigods, and Satyajit was selected to be Indra, the King of heaven. ।। 8-1-24 ।।
english translation
तीसरे मनु के शासनकाल में वसिष्ठ के प्रमद तथा अन्य पुत्र सप्तर्षि बने। सत्यगण, वेदश्रुतगण तथा भद्रगण देवता बने और सत्यजित् को स्वर्ग का राजा इन्द्र चुना गया। ।। ८-१-२४ ।।
hindi translation
vasiSThatanayAH sapta RSayaH pramadAdayaH । satyA vedazrutA bhadrA devA indrastu satyajit ॥ 8-1-24 ॥
hk transliteration by Sanscriptधर्मस्य सूनृतायां तु भगवान् पुरुषोत्तमः । सत्यसेन इति ख्यातो जातः सत्यव्रतैः सह ॥ ८-१-२५ ॥
In this manvantara, the Supreme Personality of Godhead appeared from the womb of Sūnṛtā, who was the wife of Dharma, the demigod in charge of religion. The Lord was celebrated as Satyasena, and He appeared with other demigods, known as the Satyavratas. ।। 8-1-25 ।।
english translation
इस मन्वन्तर में भगवान् धर्म की पत्नी सूनृता के गर्भ से प्रकट हुए और सत्यसेन नाम से विख्यात हुए। वे सत्यव्रत नामक अन्य देवताओं के साथ प्रकट हुए। ।। ८-१-२५ ।।
hindi translation
dharmasya sUnRtAyAM tu bhagavAn puruSottamaH । satyasena iti khyAto jAtaH satyavrataiH saha ॥ 8-1-25 ॥
hk transliteration by Sanscript