1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
•
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
32.
द्वात्रिंशोऽध्यायः
Chapter 32
33.
त्रयस्त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 33
Progress:15.9%
बाहुभ्योऽवर्तत क्षत्रं क्षत्रियस्तदनुव्रतः । यो जातस्त्रायते वर्णान् पौरुषः कण्टकक्षतात् ।। ३-६-३१ ।।
sanskrit
Thereafter the power of protection was generated from the arms of the gigantic virāṭ form, and in relation to such power the kṣatriyas also came into existence by following the kṣatriya principle of protecting society from the disturbance of thieves and miscreants. ।। 3-6-31 ।।
english translation
hindi translation
bAhubhyo'vartata kSatraM kSatriyastadanuvrataH | yo jAtastrAyate varNAn pauruSaH kaNTakakSatAt || 3-6-31 ||
hk transliteration
विशोऽवर्तन्त तस्योर्वोर्लोकवृत्तिकरीर्विभोः । वैश्यस्तदुद्भवो वार्तां नृणां यः समवर्तयत् ।। ३-६-३२ ।।
sanskrit
The means of livelihood of all persons, namely production of grains and their distribution to the prajās, was generated from the thighs of the Lord’s gigantic form. The mercantile men who take charge of such execution are called vaiśyas. ।। 3-6-32 ।।
english translation
hindi translation
vizo'vartanta tasyorvorlokavRttikarIrvibhoH | vaizyastadudbhavo vArtAM nRNAM yaH samavartayat || 3-6-32 ||
hk transliteration
पद्भ्यां भगवतो जज्ञे शुश्रूषा धर्मसिद्धये । तस्यां जातः पुरा शूद्रो यद्वृत्त्या तुष्यते हरिः ।। ३-६-३३ ।।
sanskrit
Thereafter, service was manifested from the legs of the Personality of Godhead for the sake of perfecting the religious function. Situated on the legs are the śūdras, who satisfy the Lord by service. ।। 3-6-33 ।।
english translation
hindi translation
padbhyAM bhagavato jajJe zuzrUSA dharmasiddhaye | tasyAM jAtaH purA zUdro yadvRttyA tuSyate hariH || 3-6-33 ||
hk transliteration
एते वर्णाः स्वधर्मेण यजन्ति स्वगुरुं हरिम् । श्रद्धयाऽऽत्मविशुद्ध्यर्थं यज्जाताः सह वृत्तिभिः ।। ३-६-३४ ।।
sanskrit
All these different social divisions are born, with their occupational duties and living conditions, from the Supreme Personality of Godhead. Thus for unconditional life and self-realization one has to worship the Supreme Lord under the direction of the spiritual master. ।। 3-6-34 ।।
english translation
hindi translation
ete varNAH svadharmeNa yajanti svaguruM harim | zraddhayA''tmavizuddhyarthaM yajjAtAH saha vRttibhiH || 3-6-34 ||
hk transliteration
एतत्क्षत्तर्भगवतो दैवकर्मात्मरूपिणः । कः श्रद्दध्यादुपाकर्तुं योगमायाबलोदयम् ।। ३-६-३५ ।।
sanskrit
O Vidura, who can estimate or measure the transcendental time, work and potency of the gigantic form manifested by the internal potency of the Supreme Personality of Godhead? ।। 3-6-35 ।।
english translation
hindi translation
etatkSattarbhagavato daivakarmAtmarUpiNaH | kaH zraddadhyAdupAkartuM yogamAyAbalodayam || 3-6-35 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:15.9%
बाहुभ्योऽवर्तत क्षत्रं क्षत्रियस्तदनुव्रतः । यो जातस्त्रायते वर्णान् पौरुषः कण्टकक्षतात् ।। ३-६-३१ ।।
sanskrit
Thereafter the power of protection was generated from the arms of the gigantic virāṭ form, and in relation to such power the kṣatriyas also came into existence by following the kṣatriya principle of protecting society from the disturbance of thieves and miscreants. ।। 3-6-31 ।।
english translation
hindi translation
bAhubhyo'vartata kSatraM kSatriyastadanuvrataH | yo jAtastrAyate varNAn pauruSaH kaNTakakSatAt || 3-6-31 ||
hk transliteration
विशोऽवर्तन्त तस्योर्वोर्लोकवृत्तिकरीर्विभोः । वैश्यस्तदुद्भवो वार्तां नृणां यः समवर्तयत् ।। ३-६-३२ ।।
sanskrit
The means of livelihood of all persons, namely production of grains and their distribution to the prajās, was generated from the thighs of the Lord’s gigantic form. The mercantile men who take charge of such execution are called vaiśyas. ।। 3-6-32 ।।
english translation
hindi translation
vizo'vartanta tasyorvorlokavRttikarIrvibhoH | vaizyastadudbhavo vArtAM nRNAM yaH samavartayat || 3-6-32 ||
hk transliteration
पद्भ्यां भगवतो जज्ञे शुश्रूषा धर्मसिद्धये । तस्यां जातः पुरा शूद्रो यद्वृत्त्या तुष्यते हरिः ।। ३-६-३३ ।।
sanskrit
Thereafter, service was manifested from the legs of the Personality of Godhead for the sake of perfecting the religious function. Situated on the legs are the śūdras, who satisfy the Lord by service. ।। 3-6-33 ।।
english translation
hindi translation
padbhyAM bhagavato jajJe zuzrUSA dharmasiddhaye | tasyAM jAtaH purA zUdro yadvRttyA tuSyate hariH || 3-6-33 ||
hk transliteration
एते वर्णाः स्वधर्मेण यजन्ति स्वगुरुं हरिम् । श्रद्धयाऽऽत्मविशुद्ध्यर्थं यज्जाताः सह वृत्तिभिः ।। ३-६-३४ ।।
sanskrit
All these different social divisions are born, with their occupational duties and living conditions, from the Supreme Personality of Godhead. Thus for unconditional life and self-realization one has to worship the Supreme Lord under the direction of the spiritual master. ।। 3-6-34 ।।
english translation
hindi translation
ete varNAH svadharmeNa yajanti svaguruM harim | zraddhayA''tmavizuddhyarthaM yajjAtAH saha vRttibhiH || 3-6-34 ||
hk transliteration
एतत्क्षत्तर्भगवतो दैवकर्मात्मरूपिणः । कः श्रद्दध्यादुपाकर्तुं योगमायाबलोदयम् ।। ३-६-३५ ।।
sanskrit
O Vidura, who can estimate or measure the transcendental time, work and potency of the gigantic form manifested by the internal potency of the Supreme Personality of Godhead? ।। 3-6-35 ।।
english translation
hindi translation
etatkSattarbhagavato daivakarmAtmarUpiNaH | kaH zraddadhyAdupAkartuM yogamAyAbalodayam || 3-6-35 ||
hk transliteration