Srimad Bhagavatam
विजहार विगाह्याम्भो ह्रदिनीषु महोदयः । कुचकुङ्कुमलिप्ताङ्गः परिरब्धश्च योषिताम् ॥ १०-९०-७ ॥
The almighty Lord would enter those ponds, and also various rivers, and enjoy sporting in the water while His wives embraced Him, leaving the red kuṅkuma from their breasts smeared on His body. ॥ 10-90-7 ॥
english translation
सर्वशक्तिमान भगवान उन तालाबों और विभिन्न नदियों में प्रवेश करते थे, और पानी में खेल का आनंद लेते थे, जबकि उनकी पत्नियाँ उन्हें गले लगाती थीं, और अपने स्तनों से लाल कुंकुमा उनके शरीर पर लगाती थीं। ॥ १०-९०-७ ॥
hindi translation
vijahAra vigAhyAmbho hradinISu mahodayaH । kucakuGkumaliptAGgaH parirabdhazca yoSitAm ॥ 10-90-7 ॥
hk transliteration by Sanscript