Srimad Bhagavatam
ऊचुर्मुकुन्दैकधियोऽगिर उन्मत्तवज्जडम् । चिन्तयन्त्योऽरविन्दाक्षं तानि मे गदतः शृणु ॥ १०-९०-१४ ॥
The queens would become stunned in ecstatic trance, their minds absorbed in Kṛṣṇa alone. Then, thinking of their lotus-eyed Lord, they would speak as if insane. Please hear these words from me as I relate them. ॥ 10-90-14 ॥
english translation
रानियाँ परमानंद में स्तब्ध हो जाती थीं, उनका मन केवल कृष्ण में ही लीन हो जाता था। फिर वे अपने कमल-नेत्र भगवान का स्मरण करते हुए ऐसे बोलने लगते, मानो वे पागल हों। जब मैं इन्हें सुना रहा हूँ तो कृपया मुझसे ये शब्द सुनें। ॥ १०-९०-१४ ॥
hindi translation
Ucurmukundaikadhiyo'gira unmattavajjaDam । cintayantyo'ravindAkSaM tAni me gadataH zaRNu ॥ 10-90-14 ॥
hk transliteration by Sanscript