Srimad Bhagavatam

Progress:97.9%

तत्कथं नु भवान् कर्म दुष्करं जगदीश्वरैः । चिकीर्षसि त्वं बालिश्यात्तन्न श्रद्दध्महे वयम् ॥ १०-८९-३२ ॥

Then why do you naively attempt a feat that the almighty Lords of the universe could not perform? We cannot take you seriously. ॥ 10-89-32 ॥

english translation

तो फिर आप भोलेपन से वह कारनामा करने का प्रयास क्यों करते हैं जो ब्रह्मांड के सर्वशक्तिमान भगवान नहीं कर सके? हम आपको गंभीरता से नहीं ले सकते. ॥ १०-८९-३२ ॥

hindi translation

tatkathaM nu bhavAn karma duSkaraM jagadIzvaraiH । cikIrSasi tvaM bAlizyAttanna zraddadhmahe vayam ॥ 10-89-32 ॥

hk transliteration by Sanscript