Srimad Bhagavatam

Progress:95.8%

त्वदवगमी न वेत्ति भवदुत्थशुभाशुभयोः गुणविगुणान्वयांस्तर्हि देहभृतां च गिरः । अनुयुगमन्वहं सगुण गीतपरम्परया श्रवणभृतो यतस्त्वमपवर्गगतिर्मनुजैः ।। १०-८७-४० ।।

sanskrit

When a person realizes You, he no longer cares about his good and bad fortune arising from past pious and sinful acts, since it is You alone who control this good and bad fortune. Such a realized devotee also disregards what ordinary living beings say about him. Every day he fills his ears with Your glories, which are recited in each age by the unbroken succession of Manu’s descendants, and thus You become his ultimate salvation. ।। 10-87-40 ।।

english translation

जब कोई व्यक्ति आपको महसूस करता है, तो उसे अपने पिछले पवित्र और पाप कर्मों से उत्पन्न अच्छे और बुरे भाग्य की परवाह नहीं होती है, क्योंकि यह आप ही हैं जो इस अच्छे और बुरे भाग्य को नियंत्रित करते हैं। ऐसा आत्मज्ञानी भक्त इस बात की भी परवाह नहीं करता कि सामान्य जीव उसके बारे में क्या कहते हैं। हर दिन वह अपने कानों को आपकी महिमा से भरता है, जिसे प्रत्येक युग में मनु के वंशजों द्वारा निरंतर सुनाया जाता है, और इस प्रकार आप उसके परम मोक्ष बन जाते हैं। ।। १०-८७-४० ।।

hindi translation

tvadavagamI na vetti bhavadutthazubhAzubhayoH guNaviguNAnvayAMstarhi dehabhRtAM ca giraH | anuyugamanvahaM saguNa gItaparamparayA zravaNabhRto yatastvamapavargagatirmanujaiH || 10-87-40 ||

hk transliteration by Sanscript