Srimad Bhagavatam

Progress:93.8%

तत्र तत्र तमायान्तं पौरा जानपदा नृप । उपतस्थुः सार्घ्यहस्ता ग्रहैः सूर्यमिवोदितम् ।। १०-८६-१९ ।।

sanskrit

In every city and town the Lord passed along the way, O King, the people came forward to worship Him with offerings of arghya water in their hands, as if to worship the risen sun surrounded by planets. ।। 10-86-19 ।।

english translation

हे राजन, रास्ते में जिस भी शहर और कस्बे से भगवान गुजरे, लोग हाथों में अर्घ्य जल लेकर उनकी पूजा करने के लिए आगे आए, मानो ग्रहों से घिरे उगते सूर्य की पूजा कर रहे हों। ।। १०-८६-१९ ।।

hindi translation

tatra tatra tamAyAntaM paurA jAnapadA nRpa | upatasthuH sArghyahastA grahaiH sUryamivoditam || 10-86-19 ||

hk transliteration by Sanscript