1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
32.
द्वात्रिंशोऽध्यायः
Chapter 32
33.
त्रयस्त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 33
34.
चतुस्त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 34
35.
पञ्चत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 35
36.
षट्त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 36
37.
सप्तत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 37
38.
अष्टात्रिंशोऽध्यायः
Chapter 38
39.
एकोनचत्वारिंशोऽध्यायः
Chapter 39
40.
चत्वारिंशोऽध्यायः
Chapter 40
41.
एकचत्वारिंशोऽध्यायः
Chapter 41
42.
द्विचत्वारिंशोऽध्यायः
Chapter 42
43.
त्रिचत्वारिंशोऽध्यायः
Chapter 43
44.
चतुश्चत्वारिंशोऽध्यायः
Chapter 44
45.
पञ्चचत्वारिंशोऽध्यायः
Chapter 45
46.
षट्चत्वारिंशोऽध्यायः
Chapter 46
47.
सप्तचत्वारिंशोऽध्यायः
Chapter 47
48.
अष्टचत्वारिंशोऽध्यायः
Chapter 48
49.
एकोनपञ्चाशत्तमोऽध्यायः
Chapter 49
50.
पञ्चाशत्तमोऽध्यायः
Chapter 50
51.
एकपञ्चाशत्तमोऽध्यायः
Chapter 51
52.
द्विपञ्चाशत्तमोऽध्यायः
Chapter 52
53.
त्रिपञ्चाशत्तमोऽध्यायः
Chapter 53
54.
चतुःपञ्चाशत्तमोऽध्यायः
Chapter 54
55.
पञ्चपञ्चाशत्तमोऽध्यायः
Chapter 55
56.
षट्पञ्चाशत्तमोऽध्यायः
Chapter 56
57.
सप्तपञ्चाशत्तमोऽध्यायः
Chapter 57
58.
अष्टपञ्चाशत्तमोऽध्यायः
Chapter 58
59.
एकोनषष्टितमोऽध्यायः
Chapter 59
60.
षष्टितमोऽध्यायः
Chapter 60
61.
एकषष्टितमोऽध्यायः
Chapter 61
62.
द्विषष्टितमोऽध्यायः
Chapter 62
63.
त्रिषष्टितमोऽध्यायः
Chapter 63
64.
चतुःषष्टितमोऽध्यायः
Chapter 64
65.
पञ्चषष्टितमोऽध्यायः
Chapter 65
66.
षट्षष्टितमोऽध्यायः
Chapter 66
67.
सप्तषष्टितमोऽध्यायः
Chapter 67
68.
अष्टषष्टितमोऽध्यायः
Chapter 68
69.
एकोनसप्ततितमोऽध्यायः
Chapter 69
70.
सप्ततितमोऽध्यायः
Chapter 70
71.
एकसप्ततितमोऽध्यायः
Chapter 71
72.
द्विसप्ततितमोऽध्यायः
Chapter 72
73.
त्रिसप्ततितमोऽध्यायः
Chapter 73
74.
चतुःसप्ततितमोऽध्यायः
Chapter 74
75.
पञ्चसप्ततितमोऽध्यायः
Chapter 75
76.
षट्सप्ततितमोऽध्यायः
Chapter 76
77.
सप्तसप्ततितमोऽध्यायः
Chapter 77
78.
अष्टसप्ततितमोऽध्यायः
Chapter 78
79.
एकोनाशीतितमोऽध्यायः
Chapter 79
80.
अशीतितमोऽध्यायः
Chapter 80
81.
एकाशीतितमोऽध्यायः
Chapter 81
82.
द्व्यशीतितमोऽध्यायः
Chapter 82
83.
त्र्यशीतितमोऽध्यायः
Chapter 83
84.
चतुरशीतितमोऽध्यायः
Chapter 84
•
पञ्चाशीतितमोऽध्यायः
Chapter 85
86.
षडशीतितमोऽध्यायः
Chapter 86
87.
सप्ताशीतितमोऽध्यायः
Chapter 87
88.
अष्टाशीतितमोऽध्यायः
Chapter 88
89.
एकोननवतितमोऽध्यायः
Chapter 89
90.
नवतितमोऽध्यायः
Chapter 90
Progress:91.9%
प्राणादीनां विश्वसृजां शक्तयो याः परस्य ताः । पारतन्त्र्याद्वैसादृश्याद्द्वयोश्चेष्टैव चेष्टताम् ।। १०-८५-६ ।।
sanskrit
Whatever potencies the life air and other elements of universal creation exhibit are actually all personal energies of the Supreme Lord, for both life and matter are subordinate to Him and dependent on Him, and also different from one another. Thus everything active in the material world is set into motion by the Supreme Lord. ।। 10-85-6 ।।
english translation
hindi translation
prANAdInAM vizvasRjAM zaktayo yAH parasya tAH | pAratantryAdvaisAdRzyAddvayozceSTaiva ceSTatAm || 10-85-6 ||
hk transliteration
कान्तिस्तेजः प्रभा सत्ता चन्द्राग्न्यर्कर्क्षविद्युताम् । यत्स्थैर्यं भूभृतां भूमेर्वृत्तिर्गन्धोऽर्थतो भवान् ।। १०-८५-७ ।।
sanskrit
The glow of the moon, the brilliance of fire, the radiance of the sun, the twinkling of the stars, the flash of lightning, the permanence of mountains and the aroma and sustaining power of the earth — all these are actually You . ।। 10-85-7 ।।
english translation
hindi translation
kAntistejaH prabhA sattA candrAgnyarkarkSavidyutAm | yatsthairyaM bhUbhRtAM bhUmervRttirgandho'rthato bhavAn || 10-85-7 ||
hk transliteration
तर्पणं प्राणनमपां देवत्वं ताश्च तद्रसः । ओजः सहो बलं चेष्टा गतिर्वायोस्तवेश्वर ।। १०-८५-८ ।।
sanskrit
My Lord, You are water, and also its taste and and its capacities to quench thirst and sustain life. You exhibit Your potencies through the manifestations of the air as bodily warmth, vitality, mental power, physical strength, endeavor and movement. ।। 10-85-8 ।।
english translation
hindi translation
tarpaNaM prANanamapAM devatvaM tAzca tadrasaH | ojaH saho balaM ceSTA gatirvAyostavezvara || 10-85-8 ||
hk transliteration
दिशां त्वमवकाशोऽसि दिशः खं स्फोट आश्रयः । नादो वर्णस्त्वमोङ्कार आकृतीनां पृथक्कृतिः ।। १०-८५-९ ।।
sanskrit
You are the directions and their accommodating capacity, the all-pervading ether and the elemental sound residing within it. You are the primeval, unmanifested form of sound; the first syllable, om; and audible speech, by which sound, as words, acquires particular references. ।। 10-85-9 ।।
english translation
hindi translation
dizAM tvamavakAzo'si dizaH khaM sphoTa AzrayaH | nAdo varNastvamoGkAra AkRtInAM pRthakkRtiH || 10-85-9 ||
hk transliteration
इन्द्रियं त्विन्द्रियाणां त्वं देवाश्च तदनुग्रहः । अवबोधोभवान्बुद्धेर्जीवस्यानुस्मृतिः सती ।। १०-८५-१० ।।
sanskrit
You are the power of the senses to reveal their objects, the senses’ presiding demigods, and the sanction these demigods give for sensory activity. You are the capacity of the intelligence for decision-making, and the living being’s ability to remember things accurately. ।। 10-85-10 ।।
english translation
hindi translation
indriyaM tvindriyANAM tvaM devAzca tadanugrahaH | avabodhobhavAnbuddherjIvasyAnusmRtiH satI || 10-85-10 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:91.9%
प्राणादीनां विश्वसृजां शक्तयो याः परस्य ताः । पारतन्त्र्याद्वैसादृश्याद्द्वयोश्चेष्टैव चेष्टताम् ।। १०-८५-६ ।।
sanskrit
Whatever potencies the life air and other elements of universal creation exhibit are actually all personal energies of the Supreme Lord, for both life and matter are subordinate to Him and dependent on Him, and also different from one another. Thus everything active in the material world is set into motion by the Supreme Lord. ।। 10-85-6 ।।
english translation
hindi translation
prANAdInAM vizvasRjAM zaktayo yAH parasya tAH | pAratantryAdvaisAdRzyAddvayozceSTaiva ceSTatAm || 10-85-6 ||
hk transliteration
कान्तिस्तेजः प्रभा सत्ता चन्द्राग्न्यर्कर्क्षविद्युताम् । यत्स्थैर्यं भूभृतां भूमेर्वृत्तिर्गन्धोऽर्थतो भवान् ।। १०-८५-७ ।।
sanskrit
The glow of the moon, the brilliance of fire, the radiance of the sun, the twinkling of the stars, the flash of lightning, the permanence of mountains and the aroma and sustaining power of the earth — all these are actually You . ।। 10-85-7 ।।
english translation
hindi translation
kAntistejaH prabhA sattA candrAgnyarkarkSavidyutAm | yatsthairyaM bhUbhRtAM bhUmervRttirgandho'rthato bhavAn || 10-85-7 ||
hk transliteration
तर्पणं प्राणनमपां देवत्वं ताश्च तद्रसः । ओजः सहो बलं चेष्टा गतिर्वायोस्तवेश्वर ।। १०-८५-८ ।।
sanskrit
My Lord, You are water, and also its taste and and its capacities to quench thirst and sustain life. You exhibit Your potencies through the manifestations of the air as bodily warmth, vitality, mental power, physical strength, endeavor and movement. ।। 10-85-8 ।।
english translation
hindi translation
tarpaNaM prANanamapAM devatvaM tAzca tadrasaH | ojaH saho balaM ceSTA gatirvAyostavezvara || 10-85-8 ||
hk transliteration
दिशां त्वमवकाशोऽसि दिशः खं स्फोट आश्रयः । नादो वर्णस्त्वमोङ्कार आकृतीनां पृथक्कृतिः ।। १०-८५-९ ।।
sanskrit
You are the directions and their accommodating capacity, the all-pervading ether and the elemental sound residing within it. You are the primeval, unmanifested form of sound; the first syllable, om; and audible speech, by which sound, as words, acquires particular references. ।। 10-85-9 ।।
english translation
hindi translation
dizAM tvamavakAzo'si dizaH khaM sphoTa AzrayaH | nAdo varNastvamoGkAra AkRtInAM pRthakkRtiH || 10-85-9 ||
hk transliteration
इन्द्रियं त्विन्द्रियाणां त्वं देवाश्च तदनुग्रहः । अवबोधोभवान्बुद्धेर्जीवस्यानुस्मृतिः सती ।। १०-८५-१० ।।
sanskrit
You are the power of the senses to reveal their objects, the senses’ presiding demigods, and the sanction these demigods give for sensory activity. You are the capacity of the intelligence for decision-making, and the living being’s ability to remember things accurately. ।। 10-85-10 ।।
english translation
hindi translation
indriyaM tvindriyANAM tvaM devAzca tadanugrahaH | avabodhobhavAnbuddherjIvasyAnusmRtiH satI || 10-85-10 ||
hk transliteration