Srimad Bhagavatam
देवक्या उदरे जाता राजन् कंसविहिंसिताः । सा तान् शोचत्यात्मजान् स्वांस्त इमेऽध्यासतेऽन्तिके ॥ १०-८५-४९ ॥
After this, O King, Kaṁsa murdered them. Devakī still laments for them, thinking of them as her sons. These same sons of Marīci are now living here with you. ॥ 10-85-49 ॥
english translation
इसके बाद, हे राजन, कंस ने उनकी हत्या कर दी। देवकी आज भी उन्हें अपना पुत्र मानकर उनके लिए विलाप करती है। मरीचि के ये ही पुत्र अब यहाँ आपके साथ रह रहे हैं। ॥ १०-८५-४९ ॥
hindi translation
devakyA udare jAtA rAjan kaMsavihiMsitAH । sA tAn zocatyAtmajAn svAMsta ime'dhyAsate'ntike ॥ 10-85-49 ॥
hk transliteration by Sanscript