Srimad Bhagavatam

Progress:89.9%

न वयं साध्वि साम्राज्यं स्वाराज्यं भौज्यमप्युत । वैराज्यं पारमेष्ठ्यं च आनन्त्यं वा हरेः पदम् ।। १०-८३-४१ ।।

sanskrit

O saintly lady, we do not desire dominion over the earth, the sovereignty of the King of heaven, unlimited facility for enjoyment, mystic power, the position of Lord Brahmā, immortality or even attainment of the kingdom of God. ।। 10-83-41 ।।

english translation

hindi translation

na vayaM sAdhvi sAmrAjyaM svArAjyaM bhaujyamapyuta | vairAjyaM pArameSThyaM ca AnantyaM vA hareH padam || 10-83-41 ||

hk transliteration

कामयामह एतस्य श्रीमत्पादरजः श्रियः । कुचकुङ्कुमगन्धाढ्यं मूर्ध्ना वोढुं गदाभृतः ।। १०-८३-४२ ।।

sanskrit

We simply desire to carry on our heads the glorious dust of Lord Kṛṣṇa’s feet, enriched by the fragrance of kuṅkuma from His consort’s bosom. ।। 10-83-42 ।।

english translation

hindi translation

kAmayAmaha etasya zrImatpAdarajaH zriyaH | kucakuGkumagandhADhyaM mUrdhnA voDhuM gadAbhRtaH || 10-83-42 ||

hk transliteration

व्रजस्त्रियो यद्वाञ्छन्ति पुलिन्द्यस्तृणवीरुधः । गावश्चारयतो गोपाः पादस्पर्शं महात्मनः ।। १०-८३-४३ ।।

sanskrit

We desire the same contact with the Supreme Lord’s feet that the young women of Vraja, the cowherd boys and even the aborigine Pulinda women desire — the touch of the dust He leaves on the plants and grass as He tends His cows. ।। 10-83-43 ।।

english translation

hindi translation

vrajastriyo yadvAJchanti pulindyastRNavIrudhaH | gAvazcArayato gopAH pAdasparzaM mahAtmanaH || 10-83-43 ||

hk transliteration