Progress:89.9%

दासीभिः सर्वसम्पद्भिर्भटेभरथवाजिभिः । आयुधानि महार्हाणि ददौ पूर्णस्य भक्तितः ।। १०-८३-३८ ।।

With devotion he presented the perfectly complete Lord with a number of maidservants bedecked with precious ornaments. Accompanying these maidservants were guards walking on foot and others riding elephants, chariots and horses. He also gave the Lord extremely valuable weapons. ।। 10-83-38 ।।

english translation

भक्तिभाव से उन्होंने बहुमूल्य आभूषणों से सुसज्जित अनेक दासियों के साथ पूर्णतः पूर्ण भगवान को प्रस्तुत किया। इन दासियों के साथ पैदल चलने वाले रक्षक और अन्य हाथी, रथ और घोड़ों पर सवार थे। उन्होंने भगवान को अत्यंत मूल्यवान हथियार भी दिये। ।। १०-८३-३८ ।।

hindi translation

dAsIbhiH sarvasampadbhirbhaTebharathavAjibhiH | AyudhAni mahArhANi dadau pUrNasya bhaktitaH || 10-83-38 ||

hk transliteration by Sanscript