Srimad Bhagavatam

Progress:89.6%

उन्नीय वक्त्रमुरुकुन्तलकुण्डलत्विड्गण्डस्थलं शिशिरहासकटाक्षमोक्षैः । राज्ञो निरीक्ष्य परितः शनकैर्मुरारेरंसेऽनुरक्तहृदया निदधे स्वमालाम् ।। १०-८३-२९ ।।

sanskrit

I lifted my face, which was encircled by my abundant locks and effulgent from the glow of my earrings reflected from my cheeks. Smiling coolly, I glanced about. Then, looking around at all the kings, I slowly placed the necklace on the shoulder of Murāri, who had captured my heart. ।। 10-83-29 ।।

english translation

मैंने अपना चेहरा उठाया, जो मेरी प्रचुर लटों से घिरा हुआ था और मेरे गालों से झलकती बालियों की चमक से दीप्तिमान था। मैंने शांत भाव से मुस्कुराते हुए इधर उधर देखा। फिर, सभी राजाओं की ओर देखते हुए, मैंने धीरे से हार को मुरारी के कंधे पर रख दिया, जिसने मेरा दिल जीत लिया था। ।। १०-८३-२९ ।।

hindi translation

unnIya vaktramurukuntalakuNDalatviDgaNDasthalaM zizirahAsakaTAkSamokSaiH | rAjJo nirIkSya paritaH zanakairmurAreraMse'nuraktahRdayA nidadhe svamAlAm || 10-83-29 ||

hk transliteration by Sanscript