Progress:89.3%

लक्ष्मणोवाच ममापि राज्ञ्यच्युतजन्मकर्म श्रुत्वा मुहुर्नारदगीतमास ह । चित्तं मुकुन्दे किल पद्महस्तया वृतः सुसम्मृश्य विहाय लोकपान् ।। १०-८३-१७ ।।

Śrī Lakṣmaṇā said: O Queen, I repeatedly heard Nārada Muni glorify the appearances and activities of Acyuta, and thus my heart also became attached to that Lord, Mukunda. Indeed, even Goddess Padmahastā chose Him as her husband after careful consideration, rejecting the great demigods who rule various planets. ।। 10-83-17 ।।

english translation

श्री लक्ष्मण ने कहा: हे रानी, ​​मैंने बार-बार नारद मुनि को अच्युत की उपस्थिति और गतिविधियों की महिमा करते सुना, और इस प्रकार मेरा दिल भी उन भगवान, मुकुंद से जुड़ गया। वास्तव में, देवी पद्महस्ता ने भी विभिन्न ग्रहों पर शासन करने वाले महान देवताओं को अस्वीकार करते हुए, सावधानीपूर्वक विचार करने के बाद उन्हें अपने पति के रूप में चुना था। ।। १०-८३-१७ ।।

hindi translation

lakSmaNovAca mamApi rAjJyacyutajanmakarma zrutvA muhurnAradagItamAsa ha | cittaM mukunde kila padmahastayA vRtaH susammRzya vihAya lokapAn || 10-83-17 ||

hk transliteration by Sanscript