Srimad Bhagavatam

Progress:88.4%

यद्विश्रुतिः श्रुतिनुतेदमलं पुनाति पादावनेजनपयश्च वचश्च शास्त्रम् । भूः कालभर्जितभगापि यदङ्घ्रिपद्मस्पर्शोत्थशक्तिरभिवर्षति नोऽखिलार्थान् ।। १०-८२-३० ।।

sanskrit

His fame, as broadcast by the Vedas, the water that has washed His feet, and the words He speaks in the form of the revealed scriptures — these thoroughly purify this universe. Although the earth’s good fortune was ravaged by time, the touch of His lotus feet has revitalized her, and thus she is raining down on us the fulfillment of all our desires. ।। 10-82-30 ।।

english translation

वेदों द्वारा प्रसारित उनकी प्रसिद्धि, उनके पैरों को धोने वाला पानी, और प्रकट ग्रंथों के रूप में उनके द्वारा बोले गए शब्द - ये इस ब्रह्मांड को पूरी तरह से शुद्ध करते हैं। यद्यपि पृथ्वी का सौभाग्य समय के कारण नष्ट हो गया था, उनके कमल चरणों के स्पर्श ने उसे पुनर्जीवित कर दिया है, और इस प्रकार वह हमारी सभी इच्छाओं की पूर्ति के लिए हम पर बरस रही है। ।। १०-८२-३० ।।

hindi translation

yadvizrutiH zrutinutedamalaM punAti pAdAvanejanapayazca vacazca zAstram | bhUH kAlabharjitabhagApi yadaGghripadmasparzotthazaktirabhivarSati no'khilArthAn || 10-82-30 ||

hk transliteration by Sanscript