Srimad Bhagavatam
कुन्त्युवाच आर्य भ्रातरहं मन्ये आत्मानमकृताशिषम् । यद्वा आपत्सु मद्वार्तां नानुस्मरथ सत्तमाः ॥ १०-८२-१९ ॥
Queen Kuntī said: My dear, respectable brother, I feel that my desires have been frustrated, because although all of you are most saintly, you forgot me during my calamities. ॥ 10-82-19 ॥
english translation
रानी कुंती ने कहा: मेरे प्रिय, आदरणीय भाई, मुझे लगता है कि मेरी इच्छाएँ विफल हो गई हैं, क्योंकि यद्यपि आप सभी अत्यंत संत हैं, मेरी विपत्ति के दौरान आप मुझे भूल गए। ॥ १०-८२-१९ ॥
hindi translation
kuntyuvAca Arya bhrAtarahaM manye AtmAnamakRtAziSam । yadvA Apatsu madvArtAM nAnusmaratha sattamAH ॥ 10-82-19 ॥
hk transliteration by Sanscript