Srimad Bhagavatam

Progress:87.5%

तस्यैव मे सौहृदसख्यमैत्रीदास्यं पुनर्जन्मनि जन्मनि स्यात् । महानुभावेन गुणालयेन विषज्जतस्तत्पुरुषप्रसङ्गः ॥ १०-८१-३६ ॥

The Lord is the supremely compassionate reservoir of all transcendental qualities. Life after life may I serve Him with love, friendship and sympathy, and may I cultivate such firm attachment for Him by the precious association of His devotees. ॥ 10-81-36 ॥

english translation

भगवान सभी दिव्य गुणों के परम दयालु भंडार हैं। मैं जीवन-पर्यंत प्रेम, मित्रता और सहानुभूति के साथ उनकी सेवा कर सकता हूं, और उनके भक्तों की बहुमूल्य संगति से मैं उनके लिए ऐसा दृढ़ लगाव विकसित कर सकता हूं। ॥ १०-८१-३६ ॥

hindi translation

tasyaiva me sauhRdasakhyamaitrIdAsyaM punarjanmani janmani syAt । mahAnubhAvena guNAlayena viSajjatastatpuruSaprasaGgaH ॥ 10-81-36 ॥

hk transliteration by Sanscript