Srimad Bhagavatam
युधिष्ठिरस्तु तं दृष्ट्वा यमौ कृष्णार्जुनावपि । अभिवाद्याभवंस्तूष्णीं किं विवक्षुरिहागतः ॥ १०-७९-२४ ॥
When Yudhiṣṭhira, Lord Kṛṣṇa, Arjuna and the twin brothers Nakula and Sahadeva saw Lord Balarāma, they offered Him respectful obeisances but said nothing, thinking “What has He come here to tell us?” ॥ 10-79-24 ॥
english translation
जब युधिष्ठिर, भगवान कृष्ण, अर्जुन और जुड़वां भाई नकुल और सहदेव ने भगवान बलराम को देखा, तो उन्होंने उन्हें आदरपूर्वक प्रणाम किया, लेकिन कुछ नहीं कहा, यह सोचकर कि "वह यहां हमें क्या बताने आए हैं?" ॥ १०-७९-२४ ॥
hindi translation
yudhiSThirastu taM dRSTvA yamau kRSNArjunAvapi । abhivAdyAbhavaMstUSNIM kiM vivakSurihAgataH ॥ 10-79-24 ॥
hk transliteration by Sanscript