Srimad Bhagavatam

Progress:83.2%

गदायां सन्निवृत्तायां शाल्वस्त्वन्तरधीयत । ततो मुहूर्त आगत्य पुरुषः शिरसाच्युतम् । देवक्या प्रहितोऽस्मीति नत्वा प्राह वचो रुदन् ।। १०-७७-२१ ।।

sanskrit

But as soon as Lord Acyuta withdrew His club, Śālva disappeared from sight, and a moment later a man approached the Lord. Bowing his head down to Him, he announced, “Devakī has sent me,” and, sobbing, spoke the following words. ।। 10-77-21 ।।

english translation

लेकिन जैसे ही भगवान अच्युत ने अपनी गदा हटा ली, शाल्व दृष्टि से ओझल हो गया और एक क्षण बाद एक व्यक्ति भगवान के पास आया। उन्होंने अपना सिर झुकाकर घोषणा की, "देवकी ने मुझे भेजा है," और रोते हुए, निम्नलिखित शब्द बोले। ।। १०-७७-२१ ।।

hindi translation

gadAyAM sannivRttAyAM zAlvastvantaradhIyata | tato muhUrta Agatya puruSaH zirasAcyutam | devakyA prahito'smIti natvA prAha vaco rudan || 10-77-21 ||

hk transliteration by Sanscript