Progress:82.0%

देवासुरमनुष्याणां गन्धर्वोरगरक्षसाम् । अभेद्यं कामगं वव्रे स यानं वृष्णिभीषणम् ।। १०-७६-६ ।।

Śālva chose a vehicle that could be destroyed by neither demigods, demons, humans, Gandharvas, Uragas nor Rākṣasas, that could travel anywhere he wished to go, and that would terrify the Vṛṣṇis. ।। 10-76-6 ।।

english translation

शाल्व ने एक ऐसा वाहन चुना जिसे देवता, राक्षस, मनुष्य, गंधर्व, उरग या राक्षस द्वारा नष्ट नहीं किया जा सकता था, जो जहां भी जाना चाहता था यात्रा कर सकता था, और जो वृष्णियों को भयभीत कर देता था। ।। १०-७६-६ ।।

hindi translation

devAsuramanuSyANAM gandharvoragarakSasAm | abhedyaM kAmagaM vavre sa yAnaM vRSNibhISaNam || 10-76-6 ||

hk transliteration by Sanscript