Srimad Bhagavatam

Progress:82.6%

व्यक्तं मे कथयिष्यन्ति हसन्त्यो भ्रातृजामयः । क्लैब्यं कथं कथं वीर तवान्यैः कथ्यतां मृधे ।। १०-७६-३१ ।।

sanskrit

Certainly My sisters-in-law will laugh at Me and say, ‘O hero, tell us how in the world Your enemies turned You into such a coward in battle. ।। 10-76-31 ।।

english translation

hindi translation

vyaktaM me kathayiSyanti hasantyo bhrAtRjAmayaH | klaibyaM kathaM kathaM vIra tavAnyaiH kathyatAM mRdhe || 10-76-31 ||

hk transliteration

सारथिरुवाच धर्मं विजानताऽऽयुष्मन् कृतमेतन्मया विभो । सूतः कृच्छ्रगतं रक्षेद्रथिनं सारथिं रथी ।। १०-७६-३२ ।।

sanskrit

The driver replied: O long-lived one, I have done this knowing full well my prescribed duty. O my Lord, the chariot driver must protect the master of the chariot when he is in danger, and the master must also protect his driver. ।। 10-76-32 ।।

english translation

hindi translation

sArathiruvAca dharmaM vijAnatA''yuSman kRtametanmayA vibho | sUtaH kRcchragataM rakSedrathinaM sArathiM rathI || 10-76-32 ||

hk transliteration

एतद्विदित्वा तु भवान् मयापोवाहितो रणात् । उपसृष्टः परेणेति मूर्च्छितो गदया हतः ।। १०-७६-३३ ।।

sanskrit

With this rule in mind, I removed You from the battlefield, since You had been struck unconscious by Your enemy’s club and I thought You were seriously injured. ।। 10-76-33 ।।

english translation

hindi translation

etadviditvA tu bhavAn mayApovAhito raNAt | upasRSTaH pareNeti mUrcchito gadayA hataH || 10-76-33 ||

hk transliteration