Srimad Bhagavatam

Progress:82.3%

विव्याध पञ्चविंशत्या स्वर्णपुङ्खैरयोमुखैः । शाल्वस्य ध्वजिनीपालं शरैः सन्नतपर्वभिः ।। १०-७६-१८ ।।

sanskrit

Lord Pradyumna’s arrows all had gold shafts, iron heads and perfectly smooth joints. With twenty-five of them He struck down Śālva’s commander-in-chief [Dyumān], and with one hundred He struck Śālva himself. ।। 10-76-18 ।।

english translation

भगवान प्रद्युम्न के सभी तीरों में सोने के तीर, लोहे के सिर और बिल्कुल चिकने जोड़ थे। उनमें से पच्चीस से उसने शाल्व के प्रधान सेनापति [द्युम्न] को मार डाला, और एक सौ से उसने स्वयं शाल्व को मार डाला। ।। १०-७६-१८ ।।

hindi translation

vivyAdha paJcaviMzatyA svarNapuGkhairayomukhaiH | zAlvasya dhvajinIpAlaM zaraiH sannataparvabhiH || 10-76-18 ||

hk transliteration by Sanscript