Progress:81.7%

यस्मिंस्तदा मधुपतेर्महिषीसहस्रं श्रोणीभरेण शनकैः क्वणदङ्घ्रिशोभम् । मध्ये सुचारु कुचकुङ्कुमशोणहारं श्रीमन्मुखं प्रचलकुण्डलकुन्तलाढ्यम् ।। १०-७५-३३ ।।

Lord Madhupati’s thousands of queens were also staying in the palace. Their feet moved slowly, weighed down by their hips, and the bells on their feet tinkled charmingly. Their waists were very slender, the kuṅkuma from their breasts reddened their pearl necklaces, and their swaying earrings and flowing locks of hair enhanced the exquisite beauty of their faces. ।। 10-75-33 ।।

english translation

भगवान मधुपति की हजारों रानियाँ भी महल में रह रही थीं। उनके पैर धीरे-धीरे चल रहे थे, उनके कूल्हों पर भार था, और उनके पैरों की घंटियाँ आकर्षक ढंग से बज रही थीं। उनकी कमर बहुत पतली थी, उनके स्तनों के कुंकुमा ने उनके मोतियों के हार को लाल कर दिया था, और उनके लहराते झुमके और बालों की लहराती लटें उनके चेहरे की उत्कृष्ट सुंदरता को बढ़ा रही थीं। ।। १०-७५-३३ ।।

hindi translation

yasmiMstadA madhupatermahiSIsahasraM zroNIbhareNa zanakaiH kvaNadaGghrizobham | madhye sucAru kucakuGkumazoNahAraM zrImanmukhaM pracalakuNDalakuntalADhyam || 10-75-33 ||

hk transliteration by Sanscript