Progress:81.4%

सर्वे जनाः सुररुचो मणिकुण्डलस्रगुष्णीषकञ्चुकदुकूलमहार्घ्यहाराः । नार्यश्च कुण्डलयुगालकवृन्दजुष्टवक्त्रश्रियः कनकमेखलया विरेजुः ।। १०-७५-२४ ।।

All the men there shone like demigods. They were adorned with jeweled earrings, flower garlands, turbans, waistcoats, silk dhotīs and valuable pearl necklaces. The lovely faces of the women were beautified by their matched earrings and locks of hair, and they all wore golden belts. ।। 10-75-24 ।।

english translation

वहाँ के सभी मनुष्य देवताओं के समान चमक रहे थे। वे रत्नजड़ित बालियों, फूलों की मालाओं, पगड़ियों, वास्कट, रेशम की धोतियों और मूल्यवान मोतियों के हार से सुशोभित थे। महिलाओं के सुंदर चेहरे उनके मिलान वाले झुमके और बालों के ताले से सुशोभित थे, और वे सभी सुनहरे बेल्ट पहने हुए थीं। ।। १०-७५-२४ ।।

hindi translation

sarve janAH suraruco maNikuNDalasraguSNISakaJcukadukUlamahArghyahArAH | nAryazca kuNDalayugAlakavRndajuSTavaktrazriyaH kanakamekhalayA virejuH || 10-75-24 ||

hk transliteration by Sanscript