sages and demigods were delighted to see the wonderful festivities of King Ajātaśatru’s Rājasūya sacrifice, with the sole exception of Duryodhana. Please tell me why this was so, my lord. ।। 10-75-2 ।।
english translation
दुर्योधन को छोड़कर, राजा अजातशत्रु के राजसूय यज्ञ के अद्भुत उत्सव को देखकर ऋषि और देवता प्रसन्न हुए। कृपया मुझे बताएं कि ऐसा क्यों था, महाराज। ।। १०-७५-२ ।।
Śrī Bādarāyaṇi said: At the Rājasūya sacrifice of your saintly grandfather, his family members, bound by their love for him, engaged themselves in humble services on his behalf. ।। 10-75-3 ।।
english translation
श्री बदरायनी ने कहा: आपके संत दादा के राजसूय यज्ञ में, उनके परिवार के सदस्य, उनके प्रति अपने प्रेम से बंधे हुए, उनकी ओर से विनम्र सेवाओं में लगे हुए थे। ।। १०-७५-३ ।।
Nakula procured needed items, Arjuna attended the respectable elders, and Kṛṣṇa washed everyone’s feet, while Draupadī served food, and generous Karṇa gave out the gifts. ।। 10-75-5 ।।
english translation
नकुल ने आवश्यक वस्तुएं खरीदीं, अर्जुन ने सम्मानित बुजुर्गों की सेवा की, और कृष्ण ने सभी के पैर धोए, जबकि द्रौपदी ने भोजन परोसा, और उदार कर्ण ने उपहार दिए। ।। १०-७५-५ ।।