Śukadeva Gosvāmī said: Having said this, King Yudhiṣṭhira waited until the proper time for the sacrifice was at hand. Then with Lord Kṛṣṇa’s permission he selected suitable priests, all expert authorities on the Vedas, to execute the sacrifice. ।। 10-74-6 ।।
english translation
शुकदेव गोस्वामी ने कहा: यह कहने के बाद, राजा युधिष्ठिर ने बलिदान के लिए उचित समय आने तक प्रतीक्षा की। फिर भगवान कृष्ण की अनुमति से उन्होंने यज्ञ को संपन्न कराने के लिए उपयुक्त पुजारियों, वेदों के सभी विशेषज्ञ अधिकारियों का चयन किया। ।। १०-७४-६ ।।
hindi translation
zrIzuka uvAca ityuktvA yajJiye kAle vavre yuktAn sa RtvijaH | kRSNAnumoditaH pArtho brAhmaNAn brahmavAdinaH || 10-74-6 ||
O King, others who were invited included Droṇa, Bhīṣma, Kṛpa, Dhṛtarāṣṭra with his sons, the wise Vidura, and many other brāhmaṇas, ।। 10-74-10 ।।
english translation
हे राजन, जिन अन्य लोगों को आमंत्रित किया गया था उनमें द्रोण, भीष्म, कृप, धृतराष्ट्र अपने पुत्रों के साथ, बुद्धिमान विदुर और कई अन्य ब्राह्मण शामिल थे। ।। १०-७४-१० ।।