Srimad Bhagavatam
Progress:79.6%
श्रीशुक उवाच इत्युक्त्वा यज्ञिये काले वव्रे युक्तान् स ऋत्विजः । कृष्णानुमोदितः पार्थो ब्राह्मणान् ब्रह्मवादिनः ॥ १०-७४-६ ॥
Śukadeva Gosvāmī said: Having said this, King Yudhiṣṭhira waited until the proper time for the sacrifice was at hand. Then with Lord Kṛṣṇa’s permission he selected suitable priests, all expert authorities on the Vedas, to execute the sacrifice. ॥ 10-74-6 ॥
english translation
शुकदेव गोस्वामी ने कहा: यह कहने के बाद, राजा युधिष्ठिर ने बलिदान के लिए उचित समय आने तक प्रतीक्षा की। फिर भगवान कृष्ण की अनुमति से उन्होंने यज्ञ को संपन्न कराने के लिए उपयुक्त पुजारियों, वेदों के सभी विशेषज्ञ अधिकारियों का चयन किया। ॥ १०-७४-६ ॥
hindi translation
zrIzuka uvAca ityuktvA yajJiye kAle vavre yuktAn sa RtvijaH । kRSNAnumoditaH pArtho brAhmaNAn brahmavAdinaH ॥ 10-74-6 ॥
hk transliteration by Sanscriptद्वैपायनो भरद्वाजः सुमन्तुर्गौतमोऽसितः । वसिष्ठश्च्यवनः कण्वो मैत्रेयः कवषस्त्रितः ॥ १०-७४-७ ॥
He selected Kṛṣṇa-dvaipāyana, Bharadvāja, Sumantu, Gotama and Asita, along with Vasiṣṭha, Cyavana, Kaṇva, Maitreya, Kavaṣa and Trita. ॥ 10-74-7 ॥
english translation
उन्होंने कृष्णद्वैपायन, भारद्वाज, सुमन्तु, गौतम और असित के साथ-साथ वशिष्ठ, च्यवन, कण्व, मैत्रेय, कवश और त्रित का चयन किया। ॥ १०-७४-७ ॥
hindi translation
dvaipAyano bharadvAjaH sumanturgautamo'sitaH । vasiSThazcyavanaH kaNvo maitreyaH kavaSastritaH ॥ 10-74-7 ॥
hk transliteration by Sanscriptविश्वामित्रो वामदेवः सुमतिर्जैमिनिः क्रतुः । पैलः पराशरो गर्गो वैशम्पायन एव च ॥ १०-७४-८ ॥
He also selected Viśvāmitra, Vāmadeva, Sumati, Jaimini, Kratu, Paila and Parāśara, as well as Garga, Vaiśampāyana, ॥ 10-74-8 ॥
english translation
उन्होंने विश्वामित्र, वामदेव, सुमति, जैमिनी, क्रतु, पैल और पराशर के साथ-साथ गर्ग, वैशम्पायन को भी चुना। ॥ १०-७४-८ ॥
hindi translation
vizvAmitro vAmadevaH sumatirjaiminiH kratuH । pailaH parAzaro gargo vaizampAyana eva ca ॥ 10-74-8 ॥
hk transliteration by Sanscriptअथर्वा कश्यपो धौम्यो रामो भार्गव आसुरिः । वीतिहोत्रो मधुच्छन्दा वीरसेनोऽकृतव्रणः ॥ १०-७४-९ ॥
Atharvā, Kaśyapa, Dhaumya, Rāma of the Bhārgavas, Āsuri, Vītihotra, Madhucchandā, Vīrasena and Akṛtavraṇa. ॥ 10-74-9 ॥
english translation
अथर्व, कश्यप, धौम्य, भार्गवों के राम, आसुरी, वीतिहोत्र, मधुच्छंदा, वीरसेन और अकृतवर्ण। ॥ १०-७४-९ ॥
hindi translation
atharvA kazyapo dhaumyo rAmo bhArgava AsuriH । vItihotro madhucchandA vIraseno'kRtavraNaH ॥ 10-74-9 ॥
hk transliteration by Sanscriptउपहूतास्तथा चान्ये द्रोणभीष्मकृपादयः । धृतराष्ट्रः सहसुतो विदुरश्च महामतिः ॥ १०-७४-१० ॥
O King, others who were invited included Droṇa, Bhīṣma, Kṛpa, Dhṛtarāṣṭra with his sons, the wise Vidura, and many other brāhmaṇas, ॥ 10-74-10 ॥
english translation
हे राजन, जिन अन्य लोगों को आमंत्रित किया गया था उनमें द्रोण, भीष्म, कृप, धृतराष्ट्र अपने पुत्रों के साथ, बुद्धिमान विदुर और कई अन्य ब्राह्मण शामिल थे। ॥ १०-७४-१० ॥
hindi translation
upahUtAstathA cAnye droNabhISmakRpAdayaH । dhRtarASTraH sahasuto vidurazca mahAmatiH ॥ 10-74-10 ॥
hk transliteration by Sanscript