The brāhmaṇa priests then plowed the sacrificial ground with golden plowshares and initiated King Yudhiṣṭhira for the sacrifice in accordance with the traditions set down by standard authorities. ।। 10-74-12 ।।
english translation
तब ब्राह्मण पुजारियों ने यज्ञ भूमि को सुनहरे हल के फाल से जोता और राजा युधिष्ठिर को मानक अधिकारियों द्वारा निर्धारित परंपराओं के अनुसार बलिदान के लिए प्रेरित किया। ।। १०-७४-१२ ।।
The utensils used in the sacrifice were made of gold, just as in the ancient Rājasūya performed by Lord Varuṇa. Indra, Brahmā, Śiva and many other planetary rulers; ।। 10-74-13 ।।
english translation
यज्ञ में उपयोग किए गए बर्तन सोने के बने होते थे, जैसे भगवान वरुण द्वारा किए गए प्राचीन राजसूय यज्ञ में किया जाता था। इंद्र, ब्रह्मा, शिव और कई अन्य ग्रह शासक; ।। १०-७४-१३ ।।
the Siddhas and Gandharvas with their entourage; the Vidyādharas; great serpents; sages; Yakṣas; Rākṣasas; celestial birds; Kinnaras; Cāraṇas; and earthly kings ।। 10-74-14 ।।
english translation
सिद्ध और गंधर्व अपने दल के साथ; विद्याधर; महान नाग; साधु; यक्ष; राक्षस; आकाशीय पक्षी; किन्नर; चरण; और सांसारिक राजा ।। १०-७४-१४ ।।