Srimad Bhagavatam
वासोभिः पीतकौशेयैर्भूषणैश्च महाधनैः । अर्हयित्वाश्रुपूर्णाक्षो नाशकत्समवेक्षितुम् ॥ १०-७४-२८ ॥
That water purifies the whole world. As he honored the Lord with presentations of yellow silken garments and precious jeweled ornaments, the King’s tear-filled eyes prevented him from looking directly at the Lord. ॥ 10-74-28 ॥
english translation
वह जल सारे संसार को पवित्र करता है। जैसे ही उन्होंने भगवान को पीले रेशमी वस्त्र और बहुमूल्य आभूषणों से सम्मानित किया, राजा की आंसू भरी आँखों ने उन्हें सीधे भगवान की ओर देखने से रोक दिया। ॥ १०-७४-२८ ॥
hindi translation
vAsobhiH pItakauzeyairbhUSaNaizca mahAdhanaiH । arhayitvAzrupUrNAkSo nAzakatsamavekSitum ॥ 10-74-28 ॥
hk transliteration by Sanscript