Srimad Bhagavatam
सदस्याग्र्यार्हणार्हं वै विमृशन्तः सभासदः । नाध्यगच्छन्ननैकान्त्यात्सहदेवस्तदाब्रवीत् ॥ १०-७४-१८ ॥
The members of the assembly then pondered over who among them should be worshiped first, but since there were many personalities qualified for this honor, they were unable to decide. Finally Sahadeva spoke up. ॥ 10-74-18 ॥
english translation
तब सभा के सदस्यों ने इस बात पर विचार किया कि उनमें से किसकी पूजा पहले की जानी चाहिए, लेकिन चूँकि इस सम्मान के लिए कई व्यक्तित्व योग्य व्यक्ति थे, इसलिए वे निर्णय नहीं ले सके। अंततः सहदेव बोल उठे। ॥ १०-७४-१८ ॥
hindi translation
sadasyAgryArhaNArhaM vai vimRzantaH sabhAsadaH । nAdhyagacchannanaikAntyAtsahadevastadAbravIt ॥ 10-74-18 ॥
hk transliteration by Sanscript