Srimad Bhagavatam
राज्यैश्वर्यमदोन्नद्धो न श्रेयो विन्दते नृपः । त्वन्मायामोहितोऽनित्या मन्यते सम्पदोऽचलाः ॥ १०-७३-१० ॥
Infatuated with his opulence and ruling power, a king loses all self-restraint and cannot obtain his true welfare. Thus bewildered by Your illusory energy, he imagines his temporary assets to be permanent. ॥ 10-73-10 ॥
english translation
अपने ऐश्वर्य और शासन शक्ति से मुग्ध होकर राजा सारा आत्म-संयम खो देता है और अपना सच्चा कल्याण प्राप्त नहीं कर पाता। इस प्रकार आपकी माया से मोहित होकर वह अपनी अस्थायी संपत्ति को स्थायी मानने लगता है। ॥ १०-७३-१० ॥
hindi translation
rAjyaizvaryamadonnaddho na zreyo vindate nRpaH । tvanmAyAmohito'nityA manyate sampado'calAH ॥ 10-73-10 ॥
hk transliteration by Sanscript