Srimad Bhagavatam

Progress:77.1%

ऊचुः स्त्रियः पथि निरीक्ष्य मुकुन्दपत्नीः तारा यथोडुपसहाः किमकार्यमूभिः । यच्चक्षुषां पुरुषमौलिरुदारहासलीलावलोककलयोत्सवमातनोति ।। १०-७१-३६ ।।

sanskrit

Observing Lord Mukunda’s wives passing on the road like stars accompanying the moon, the women exclaimed, “What have these ladies done so that the best of men bestows upon their eyes the joy of His generous smiles and playful sidelong glances?” ।। 10-71-36 ।।

english translation

भगवान मुकुंद की पत्नियों को चंद्रमा के साथ सितारों की तरह सड़क पर गुजरते हुए देखकर, महिलाओं ने कहा, "इन महिलाओं ने ऐसा क्या किया है कि सर्वश्रेष्ठ पुरुष उनकी आंखों को अपनी उदार मुस्कुराहट और चंचल तिरछी नज़रों का आनंद देते हैं?" ।। १०-७१-३६ ।।

hindi translation

UcuH striyaH pathi nirIkSya mukundapatnIH tArA yathoDupasahAH kimakAryamUbhiH | yaccakSuSAM puruSamaulirudArahAsalIlAvalokakalayotsavamAtanoti || 10-71-36 ||

hk transliteration by Sanscript