Srimad Bhagavatam

Progress:75.7%

यो वै त्वया द्विनवकृत्व उदात्तचक्रभग्नो मृधे खलु भवन्तमनन्तवीर्यम् । जित्वा नृलोकनिरतं सकृदूढदर्पो युष्मत्प्रजा रुजति नोऽजित तद्विधेहि ।। १०-७०-३० ।।

O wielder of the disc! Your strength is unlimited, and thus seventeen times You crushed Jarāsandha in battle. But then, absorbed in human affairs, You allowed him to defeat You once. Now he is so filled with pride that he dares to torment us, Your subjects. O unconquerable one, please rectify this situation. ।। 10-70-30 ।।

english translation

हे चक्रधारी! आपकी शक्ति असीमित है, और इस प्रकार आपने सत्रह बार युद्ध में जरासंध को हराया। लेकिन फिर, मानवीय मामलों में लीन होकर, आपने उसे एक बार आपको हराने की अनुमति दी। अब वह इतना अहंकार से भर गया है कि वह हमें, आपकी प्रजा को, पीड़ा देने का साहस कर रहा है। हे अजेय, कृपया इस स्थिति को सुधारें। ।। १०-७०-३० ।।

hindi translation

yo vai tvayA dvinavakRtva udAttacakrabhagno mRdhe khalu bhavantamanantavIryam | jitvA nRlokanirataM sakRdUDhadarpo yuSmatprajA rujati no'jita tadvidhehi || 10-70-30 ||

hk transliteration by Sanscript