Srimad Bhagavatam

Progress:75.4%

ईक्षितोऽन्तःपुरस्त्रीणां सव्रीडप्रेमवीक्षितैः । कृच्छ्राद्विसृष्टो निरगाज्जातहासो हरन् मनः ।। १०-७०-१६ ।।

The palace women would look upon Lord Kṛṣṇa with shy, loving glances, and thus He would get free from them only with difficulty. He would then set off, His smiling face captivating their minds. ।। 10-70-16 ।।

english translation

महल की महिलाएँ भगवान कृष्ण को शर्मीली, प्रेमपूर्ण दृष्टि से देखती थीं, और इस प्रकार वे केवल कठिनाई से ही उनसे मुक्त हो पाते थे। फिर वह प्रस्थान कर जाता, उसका मुस्कुराता चेहरा उनके मन को मोह लेता। ।। १०-७०-१६ ।।

hindi translation

IkSito'ntaHpurastrINAM savrIDapremavIkSitaiH | kRcchrAdvisRSTo niragAjjAtahAso haran manaH || 10-70-16 ||

hk transliteration by Sanscript