Srimad Bhagavatam

Progress:7.9%

इति खरपवनचक्रपांसुवर्षे सुतपदवीमबलाविलक्ष्य माता । अतिकरुणमनुस्मरन्त्यशोचद्भुवि पतिता मृतवत्सका यथा गौः ।। १०-७-२४ ।।

sanskrit

Because of the dust storm stirred up by the strong whirlwind, mother Yaśodā could find no trace of her son, nor could she understand why. Thus she fell down on the ground like a cow who has lost her calf and began to lament very pitifully. ।। 10-7-24 ।।

english translation

प्रबल बवंडर से उठे अंधड़ के कारण माता यशोदा न तो अपने पुत्र का कोई पता लगा सकीं, न ही कोई कारण समझ पाईं। वे जमीन पर इस तरह गिर पड़ीं मानों किसी गाय ने अपना बछड़ा खो दिया हो। वे अत्यन्त करुण-भाव से विलाप करने लगीं। ।। १०-७-२४ ।।

hindi translation

iti kharapavanacakrapAMsuvarSe sutapadavImabalAvilakSya mAtA | atikaruNamanusmarantyazocadbhuvi patitA mRtavatsakA yathA gauH || 10-7-24 ||

hk transliteration by Sanscript