Srimad Bhagavatam
पुत्राणां दुहितॄणां च काले विध्युपयापनम् । दारैर्वरैस्तत्सदृशैः कल्पयन्तं विभूतिभिः ॥ १०-६९-३२ ॥
Nārada saw Lord Kṛṣṇa engaged in getting His sons and daughters married to suitable brides and bridegrooms at the appropriate time, and the marriage ceremonies were being performed with great pomp. ॥ 10-69-32 ॥
english translation
नारद ने देखा कि भगवान कृष्ण अपने पुत्रों और पुत्रियों का विवाह उचित समय पर उपयुक्त वर और वधू से कराने में लगे हुए हैं, और विवाह समारोह बड़ी धूमधाम से किए जा रहे हैं। ॥ १०-६९-३२ ॥
hindi translation
putrANAM duhitRRNAM ca kAle vidhyupayApanam । dArairvaraistatsadRzaiH kalpayantaM vibhUtibhiH ॥ 10-69-32 ॥
hk transliteration by Sanscript