Srimad Bhagavatam

Progress:74.3%

दृष्टं तवाङ्घ्रियुगलं जनतापवर्गं ब्रह्मादिभिर्हृदि विचिन्त्यमगाधबोधैः । संसारकूपपतितोत्तरणावलम्बं ध्यायंश्चराम्यनुगृहाण यथा स्मृतिः स्यात् ।। १०-६९-१८ ।।

sanskrit

Now I have seen Your feet, which grant liberation to Your devotees, which even Lord Brahmā and other great personalities of unfathomable intelligence can only meditate upon within their hearts, and which those who have fallen into the well of material existence resort to for deliverance. Please favor me so that I may constantly think of You as I travel about. Please grant Me the power to remember You. ।। 10-69-18 ।।

english translation

अब मैंने आपके चरण देखे हैं, जो आपके भक्तों को मुक्ति प्रदान करते हैं, जिनका ध्यान भगवान ब्रह्मा और अथाह बुद्धि के अन्य महान व्यक्तित्व भी केवल अपने हृदय में ही कर सकते हैं, और जो लोग भौतिक अस्तित्व के कुएं में गिर गए हैं वे मुक्ति के लिए इसका सहारा लेते हैं। कृपया मुझ पर कृपा करें ताकि मैं यात्रा करते समय निरंतर आपके बारे में सोच सकूं। कृपया मुझे आपको याद करने की शक्ति प्रदान करें। ।। १०-६९-१८ ।।

hindi translation

dRSTaM tavAGghriyugalaM janatApavargaM brahmAdibhirhRdi vicintyamagAdhabodhaiH | saMsArakUpapatitottaraNAvalambaM dhyAyaMzcarAmyanugRhANa yathA smRtiH syAt || 10-69-18 ||

hk transliteration by Sanscript