Progress:71.9%

क्वचित्समुद्रमध्यस्थो दोर्भ्यामुत्क्षिप्य तज्जलम् । देशान् नागायुतप्राणो वेलाकूलानमज्जयत् ।। १०-६७-५ ।।

Another time he entered the ocean and, with the strength of ten thousand elephants, churned up its water with his arms and thus submerged the coastal regions. ।। 10-67-5 ।।

english translation

दूसरी बार उसने समुद्र में प्रवेश किया और दस हजार हाथियों की शक्ति के साथ, अपनी भुजाओं से उसके पानी को मथ डाला और इस प्रकार तटीय क्षेत्रों को जलमग्न कर दिया। ।। १०-६७-५ ।।

hindi translation

kvacitsamudramadhyastho dorbhyAmutkSipya tajjalam | dezAn nAgAyutaprANo velAkUlAnamajjayat || 10-67-5 ||

hk transliteration by Sanscript