Progress:72.3%

तेनाहनत्सुसङ्क्रुद्धस्तं बलः शतधाच्छिनत् । ततोऽन्येन रुषा जघ्ने तं चापि शतधाच्छिनत् ।। १०-६७-२१ ।।

Now enraged, Lord Balarāma shattered the tree into hundreds of pieces, upon which Dvivida grabbed yet another tree and furiously hit the Lord again. This tree, too, the Lord smashed into hundreds of pieces. ।। 10-67-21 ।।

english translation

अब क्रोधित होकर, भगवान बलराम ने पेड़ को सैकड़ों टुकड़ों में तोड़ दिया, जिस पर द्विविद ने एक और पेड़ पकड़ लिया और गुस्से में भगवान पर फिर से प्रहार किया। इस वृक्ष को भी भगवान ने सैकड़ों टुकड़ों में तोड़ दिया। ।। १०-६७-२१ ।।

hindi translation

tenAhanatsusaGkruddhastaM balaH zatadhAcchinat | tato'nyena ruSA jaghne taM cApi zatadhAcchinat || 10-67-21 ||

hk transliteration by Sanscript