Srimad Bhagavatam
प्रतिजग्राह बलवान् सुनन्देनाहनच्च तम् । मुसलाहतमस्तिष्को विरेजे रक्तधारया ॥ १०-६७-१९ ॥
He then struck Dvivida with His club, named Sunanda. Struck on the skull by the Lord’s club, Dvivida became brilliantly decorated by the outpour of blood, like a mountain beautified by red oxide. ॥ 10-67-19 ॥
english translation
इसके बाद उन्होंने सुनन्दा नाम की अपनी गदा से द्विविद्या पर प्रहार किया। भगवान की छड़ी से खोपड़ी पर वार करने पर, द्विविदा रक्त के प्रवाह से शानदार ढंग से सुशोभित हो गया, जैसे लाल ऑक्साइड से सुशोभित पहाड़। ॥ १०-६७-१९ ॥
hindi translation
pratijagrAha balavAn sunandenAhanacca tam । musalAhatamastiSko vireje raktadhArayA ॥ 10-67-19 ॥
hk transliteration by Sanscript