Srimad Bhagavatam
समुपेत्याथ गोपालान् हास्यहस्तग्रहादिभिः । विश्रान्तं सुखमासीनं पप्रच्छुः पर्युपागताः ॥ १०-६५-५ ॥
Then, after resting, the Lord accepted a comfortable seat, and they all gathered around Him. ॥ 10-65-5 ॥
english translation
फिर, विश्राम करने के बाद, प्रभु ने एक आरामदायक आसन स्वीकार किया, और वे सभी उनके चारों ओर इकट्ठे हो गये। ॥ १०-६५-५ ॥
hindi translation
samupetyAtha gopAlAn hAsyahastagrahAdibhiH । vizrAntaM sukhamAsInaM papracchuH paryupAgatAH ॥ 10-65-5 ॥
hk transliteration by Sanscript