Srimad Bhagavatam

Progress:69.6%

ब्रह्मस्वं दुरनुज्ञातं भुक्तं हन्ति त्रिपूरुषम् । प्रसह्य तु बलाद्भुक्तं दश पूर्वान् दशापरान् ।। १०-६४-३५ ।।

sanskrit

If a person enjoys a brāhmaṇa’s property without receiving due permission, that property destroys three generations of his family. But if he takes it by force or gets the government or other outsiders to help him usurp it, then ten generations of his ancestors and ten generations of his descendants are all destroyed. ।। 10-64-35 ।।

english translation

यदि कोई व्यक्ति उचित अनुमति प्राप्त किए बिना ब्राह्मण की संपत्ति का उपभोग करता है, तो वह संपत्ति उसके परिवार की तीन पीढ़ियों को नष्ट कर देती है। परन्तु यदि वह उसे बलपूर्वक ले लेता है, या सरकार या अन्य बाहरी लोगों से उसे हड़पने में सहायता करवा लेता है, तो उसके पूर्वजों की दस पीढ़ियाँ और उसके वंशजों की दस पीढ़ियाँ नष्ट हो जाती हैं। ।। १०-६४-३५ ।।

hindi translation

brahmasvaM duranujJAtaM bhuktaM hanti tripUruSam | prasahya tu balAdbhuktaM daza pUrvAn dazAparAn || 10-64-35 ||

hk transliteration by Sanscript