Progress:69.0%

किं नु तेऽविदितं नाथ सर्वभूतात्मसाक्षिणः । कालेनाव्याहतदृशो वक्ष्येऽथापि तवाज्ञया ।। १०-६४-११ ।।

What could possibly be unknown to You, O master? With vision undisturbed by time, You witness the minds of all living beings. Nevertheless, on Your order I will speak. ।। 10-64-11 ।।

english translation

हे स्वामी, आपके लिए संभवतः क्या अज्ञात हो सकता है? समय से अबाधित दृष्टि से, आप सभी जीवित प्राणियों के मन के साक्षी हैं। फिर भी आपके आदेश पर मैं बोलूंगा ।। १०-६४-११ ।।

hindi translation

kiM nu te'viditaM nAtha sarvabhUtAtmasAkSiNaH | kAlenAvyAhatadRzo vakSye'thApi tavAjJayA || 10-64-11 ||

hk transliteration by Sanscript

यावत्यः सिकता भूमेर्यावत्यो दिवि तारकाः । यावत्यो वर्षधाराश्च तावतीरददं स्म गाः ।। १०-६४-१२ ।।

I gave in charity as many cows as there are grains of sand on the earth, stars in the heavens, or drops in a rain shower. ।। 10-64-12 ।।

english translation

मैंने दान में उतनी गायें दीं, जितने पृथ्वी पर रेत के अणु, आकाश में तारे या एक बौछ से बूँदें होती हैं। ।। १०-६४-१२ ।।

hindi translation

yAvatyaH sikatA bhUmeryAvatyo divi tArakAH | yAvatyo varSadhArAzca tAvatIradadaM sma gAH || 10-64-12 ||

hk transliteration by Sanscript

पयस्विनीस्तरुणीः शीलरूप- गुणोपपन्नाः कपिला हेमश‍ृङ्गीः । न्यायार्जिता रूप्यखुराः सवत्सा दुकूलमालाभरणा ददावहम् ।। १०-६४-१३ ।।

Young, brown, milk-laden cows, who were well-behaved, beautiful and endowed with good qualities, who were all acquired honestly, and who had gilded horns, silver-plated hooves and decorations of fine ornamental cloths and garlands — such were the cows, along with their calves, that I gave in charity. ।। 10-64-13 ।।

english translation

जवान, भूरी, दूध से लदी गायें, जो अच्छे आचरण वाली, सुंदर और अच्छे गुणों से संपन्न थीं, जिन्हें ईमानदारी से प्राप्त किया गया था, और जिनके पास सोने के सींग, चांदी से जड़े हुए खुर और बढ़िया सजावटी कपड़े और मालाओं की सजावट थी - ऐसी थीं गायें, बछड़ों समेत, जो मैं ने दान में दे दीं। ।। १०-६४-१३ ।।

hindi translation

payasvinIstaruNIH zIlarUpa- guNopapannAH kapilA hemaza‍RGgIH | nyAyArjitA rUpyakhurAH savatsA dukUlamAlAbharaNA dadAvaham || 10-64-13 ||

hk transliteration by Sanscript

स्वलङ्कृतेभ्यो गुणशीलवद्भ्यः सीदत्कुटुम्बेभ्य ऋतव्रतेभ्यः । तपःश्रुतब्रह्मवदान्यसद्भ्यः प्रादां युवभ्यो द्विजपुङ्गवेभ्यः ।। १०-६४-१४ ।।

I first honored the brāhmaṇas who were recipients of my charity by decorating them with fine ornaments. Those most exalted brāhmaṇas, whose families were in need, were young and possessed of excellent character and qualities. They were dedicated to truth, famous for their austerity, vastly learned in the Vedic scriptures and saintly in their behavior. ।। 10-64-14 ।।

english translation

मैंने सबसे पहले मेरे दान के प्राप्तकर्ता ब्राह्मणों को उत्तम आभूषणों से अलंकृत करके उनका सम्मान किया। वे परम श्रेष्ठ ब्राह्मण, जिनके परिवार जरूरतमंद थे, युवा थे और उत्कृष्ट चरित्र और गुणों से युक्त थे। वे सत्य के प्रति समर्पित थे, अपनी तपस्या के लिए प्रसिद्ध थे, वैदिक धर्मग्रंथों के बड़े विद्वान थे और उनका आचरण संत जैसा था। ।। १०-६४-१४ ।।

hindi translation

svalaGkRtebhyo guNazIlavadbhyaH sIdatkuTumbebhya RtavratebhyaH | tapaHzrutabrahmavadAnyasadbhyaH prAdAM yuvabhyo dvijapuGgavebhyaH || 10-64-14 ||

hk transliteration by Sanscript

गोभूहिरण्यायतनाश्वहस्तिनः कन्याः सदासीस्तिलरूप्यशय्याः । वासांसि रत्नानि परिच्छदान् रथानिष्टं च यज्ञैश्चरितं च पूर्तम् ।। १०-६४-१५ ।।

I gave them cows, land, gold and houses, along with horses, elephants and marriageable girls with maidservants, as well as sesame, silver, fine beds, clothing, jewels, furniture and chariots. In addition, I performed Vedic sacrifices and executed various pious welfare activities. ।। 10-64-15 ।।

english translation

मैंने उन्हें गायें, भूमि, सोना और घर, घोड़े, हाथी और दासियों सहित विवाह योग्य लड़कियाँ, साथ ही तिल, चाँदी, बढ़िया बिस्तर, कपड़े, गहने, फर्नीचर और रथ दिए। इसके अलावा, मैंने वैदिक यज्ञ किये और विभिन्न पवित्र कल्याणकारी गतिविधियाँ निष्पादित कीं। ।। १०-६४-१५ ।।

hindi translation

gobhUhiraNyAyatanAzvahastinaH kanyAH sadAsIstilarUpyazayyAH | vAsAMsi ratnAni paricchadAn rathAniSTaM ca yajJaizcaritaM ca pUrtam || 10-64-15 ||

hk transliteration by Sanscript