Progress:69.1%

स्वलङ्कृतेभ्यो गुणशीलवद्भ्यः सीदत्कुटुम्बेभ्य ऋतव्रतेभ्यः । तपःश्रुतब्रह्मवदान्यसद्भ्यः प्रादां युवभ्यो द्विजपुङ्गवेभ्यः ।। १०-६४-१४ ।।

I first honored the brāhmaṇas who were recipients of my charity by decorating them with fine ornaments. Those most exalted brāhmaṇas, whose families were in need, were young and possessed of excellent character and qualities. They were dedicated to truth, famous for their austerity, vastly learned in the Vedic scriptures and saintly in their behavior. ।। 10-64-14 ।।

english translation

मैंने सबसे पहले मेरे दान के प्राप्तकर्ता ब्राह्मणों को उत्तम आभूषणों से अलंकृत करके उनका सम्मान किया। वे परम श्रेष्ठ ब्राह्मण, जिनके परिवार जरूरतमंद थे, युवा थे और उत्कृष्ट चरित्र और गुणों से युक्त थे। वे सत्य के प्रति समर्पित थे, अपनी तपस्या के लिए प्रसिद्ध थे, वैदिक धर्मग्रंथों के बड़े विद्वान थे और उनका आचरण संत जैसा था। ।। १०-६४-१४ ।।

hindi translation

svalaGkRtebhyo guNazIlavadbhyaH sIdatkuTumbebhya RtavratebhyaH | tapaHzrutabrahmavadAnyasadbhyaH prAdAM yuvabhyo dvijapuGgavebhyaH || 10-64-14 ||

hk transliteration by Sanscript