Lord Rudra, accompanied by his son Kārtikeya and the Pramathas, came riding on Nandi, his bull carrier, to fight Balarāma and Kṛṣṇa on Bāṇa’s behalf. ।। 10-63-6 ।।
english translation
भगवान रुद्र, उनके पुत्र कार्तिकेय और प्रमथ संगीत सहित, अपने बैल वाहन नंदि पर बाण की ओर से बलराम और कृष्ण से युद्ध के लिए आए। ।। १०-६३-६ ।।
A most astonishing, tumultuous and hair-raising battle then commenced, with Lord Kṛṣṇa matched against Lord Śaṅkara, and Pradyumna against Kārtikeya. ।। 10-63-7 ।।
english translation
तब सबसे आश्चर्यजनक, उथल-पुथल भरा और रोंगटे खड़े कर देने वाला युद्ध शुरू हुआ, जिसमें भगवान कृष्ण का मुकाबला भगवान शंकर से था, और प्रद्युम्न का मुकाबला कार्तिकेय से था। ।। १०-६३-७ ।।
hindi translation
AsItsutumulaM yuddhamadbhutaM romaharSaNam | kRSNazaGkarayo rAjan pradyumnaguhayorapi || 10-63-7 ||
Brahmā and the other ruling demigods, along with Siddhas, Cāraṇas and great sages, as well as Gandharvas, Apsarās and Yakṣas, all came in their celestial airplanes to watch. ।। 10-63-9 ।।
english translation
ब्रह्मा और अन्य शासक देवता, सिद्धों, चारणों और महान ऋषियों के साथ-साथ गंधर्व, अप्सराएं और यक्ष, सभी अपने दिव्य विमानों में देखने के लिए आए। ।। १०-६३-९ ।।
With sharp-pointed arrows discharged from His bow Śārṅga, Lord Kṛṣṇa drove away the various followers of Lord Śiva — Bhūtas, Pramathas, Guhyakas, Ḍākinīs, Yātudhānas, Vetālas, Vināyakas, ।। 10-63-10 ।।
english translation
अपने धनुष शारंग से छोड़े गए तीखे तीरों से, भगवान कृष्ण ने भगवान शिव के विभिन्न अनुयायियों - भूत, प्रमथ, गुह्यक, शाकिनी, यातुधान, वेताल, विनायक, ।। १०-६३-१० ।।