Srimad Bhagavatam
धनूंष्याकृष्य युगपद्बाणः पञ्चशतानि वै । एकैकस्मिन् शरौ द्वौ द्वौ सन्दधे रणदुर्मदः ॥ १०-६३-१८ ॥
Excited to a frenzy by the fighting, Bāṇa simultaneously pulled taut all the strings of his five hundred bows and fixed two arrows on each string. ॥ 10-63-18 ॥
english translation
युद्ध से उत्तेजित होकर बाण ने एक साथ अपने पाँच सौ धनुषों की सारी प्रत्यंचाएँ खींच लीं और प्रत्येक प्रत्यंचा पर दो बाण चढ़ा दिये। ॥ १०-६३-१८ ॥
hindi translation
dhanUMSyAkRSya yugapadbANaH paJcazatAni vai । ekaikasmin zarau dvau dvau sandadhe raNadurmadaH ॥ 10-63-18 ॥
hk transliteration by Sanscript